accessio

Voir aussi : accessió

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin accessio.

Nom commun

accessio féminin

  1. Accès.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Latin

Étymologie

De accessus avec le suffixe -io.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif accessio accessionēs
Vocatif accessio accessionēs
Accusatif accessionem accessionēs
Génitif accessionis accessionum
Datif accessionī accessionibus
Ablatif accessionĕ accessionibus

accessio \Prononciation ?\ féminin

  1. Approche, action de s’approcher.
  2. Arrivée.
  3. Ajout, addition.
    • quaecumque tibi accessiones fient dignitatis.  (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 2, 1, 2)
      quels que soient pour toi les accroissements de considération.
    • paucorum annorum accessio.  (Cicéron, Lae., 11)
      un prolongement de quelques années.
  4. Annexe, partie rajoutée, accessoire.
  5. (Philosophie) Complément, notion supplémentaire.
  6. Surplus, supplément.
  7. (Droit) Garantie accessoire.

Synonymes

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • « accessio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 16)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.