Abscheu

Allemand

Étymologie

(début du XVIe siècle) Dérivé de Scheu.
→ voir abscheulich et verabscheuen

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Abscheu
Accusatif die Abscheu
Génitif der Abscheu
Datif der Abscheu

Abscheu \ˈap.ʃɔɪ̯\ féminin ou masculin selon les régions et les époques, inusité au pluriel

  1. Dégoût, détestation, répulsion.
    • Viele Menschen haben starke Abscheu vor Haferschleim. — De nombreuses personnes sont profondément dégoûtées par le gruau.
    • Mein Abscheu vor Tabak und Sprit ist panisch.  (Bertold Brecht, Arturo Ui) - J'ai un dégoût panique du tabac et du schnaps.
    • « Die « Süddeutsche Zeitung » ist nicht das Organ einer Regierung oder einer bestimmten Partei, sondern ein Sprachrohr für alle Deutschen, die einig sind in der Liebe zur Freiheit, im Haß gegen den totalen Staat, im Abscheu gegen alles, was nationalsozialistisch ist. » - La Süddeutsche Zeitung n'est pas l’organe d’un gouvernement ou d’un parti particulier mais un porte-voix pour tous les Allemands qui sont unis dans l'amour de la liberté, la haine de l’État totalitaire et la répulsion pour tout ce qui est national-socialiste. »  (Une du premier numéro de ce journal le 6 octobre 1945)

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « Abscheu »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.