φεύγω

Grec

Étymologie

Du grec ancien φεύγω, feúgô  fuir »).

Verbe

φεύγω

  1. Partir.

Grec ancien

Étymologie

Apparenté au latin fugio, au gothique biugan, de l’indo-européen commun *bʰegʷ- («fuir »).

Verbe

φεύγω futur : φεύξομαι, aoriste : ἔφυγον, parfait : πέφευγα, parfait passif : -, aoriste passif : - \Prononciation ?\ intransitif

  1. Fuir, prendre la fuite, chercher à se sauver.
    • ποῖ φύγωμεν . . χθονός
    1. Fuir, éviter.
      • ἔνθ᾽ ἄλλοι μὲν πάντες, ὅσοι φύγον αἰπὺν ὄλεθρον, οἴκοι ἔσαν πόλεμόν τε πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν  (Od.1.11)
    2. Fuir, tomber des mains, échapper, glisser (en parlant des choses).
      • ἡνίοχον φύγον ἡνία
    3. Fuir sa patrie, s'exiler, (au passif) être banni.
      • οἱ φεύγοντες, les exilés.
      • οἱ φεύγοντες, les exilés.
  2. Sauver (sa peau), plaider pour sa défense.
    • δεῖ τοί σε φεύγειν . . ὡς οὐκ ἔχουσι κῦρος [οἱ νόμοι]
    • ἔφευγε μὴ εἰδέναι
      Plaidait l’ignorance.
  3. (Droit) Pourchasser en justice, accuser, poursuivre, (au passif) être accusé de, être pourchassé pour, être poursuivi.
    • φεύγων, l’accusé.
    • τὸ φεῦγον ψήφισμα, le décret à charge

Composés

  • ἀναφεύγω
  • ἀποφεύγω
  • διαφεύγω
  • καταφεύγω
  • ἐκφεύγω
  • περιφεύγω
  • προφεύγω
  • προσφεύγω
  • συμφεύγω

Dérivés

  • φύγαδε
  • φυγαδεία (exil)
  • φυγαδεύω (exiler)
  • φυγαδικός
  • φυγαίχμης (trouillard)
  • φυγαρχέω
  • φυγάς (fuyard)
  • φυγή (fuite)
  • φυγομαχέω
  • φυγόμαχος

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.