Ross Macdonald

Ross Macdonald, pseudonyme de Kenneth Millar né le à Los Gatos, en Californie, et mort le à Santa Barbara, en Californie, est un écrivain canadien et américain de roman policier. Il est célèbre pour ses romans dans lesquels figure le détective privé Lew Archer.

Pour les articles homonymes, voir MacDonald.

Ne pas confondre avec le skipper canadien Ross MacDonald.

Ross Macdonald
Nom de naissance Kenneth Millar
Alias
John Macdonald
Naissance
Los Gatos, Californie, États-Unis
Décès
Santa Barbara, Californie, États-Unis
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Anglais américain
Genres

Œuvres principales

Biographie

Kenneth Millar, né en Californie de parents canadiens, est élevé et passe son adolescence à Kitchener, dans la province canadienne de l'Ontario. Dans sa jeunesse, il voyage beaucoup en Amérique, mais également en Europe. Au collège, il rencontre Margaret Sturm, patronyme de la future romancière Margaret Millar, qu'il épouse en 1938. Ils auront une fille, Linda, décédée en 1970.

Millar amorce sa carrière d'écrivain en adressant des récits à divers pulps. C'est pendant ses études à l'Université du Michigan, en 1944, qu'il achève son roman The Dark Tunnel. Il signe alors du nom de John Macdonald pour éviter toute confusion avec sa femme qui écrivait, avec succès sous le nom de Margaret Millar. Il devient alors John Ross Macdonald, qu'il transforme rapidement en Ross Macdonald, pour cause d'homonymie avec John D. MacDonald.

De 1944 à 1946, il est officier chargé des transmissions sur un navire, puis retourne à l'université et en sort diplômé (doctorat) en 1951. Il s'installe à Santa Barbara, en Californie. La plupart des romans de son héros, le détective privé Lew Archer, se déroulent dans et aux environs de cette ville qui est rebaptisée du nom fictif de Santa Teresa.

C'est en 1946 dans la nouvelle Find the Woman que le détective Lew Archer fait sa première apparition. Puis vient le tour du roman Cible mouvante (The Moving Target) en 1949. Ce détective privé, qui s'installe dans un petit bureau au 84111/2 Sunset Boulevard à Los Angeles, se trouve souvent mêlé à des enquêtes criminelles dans les milieux familiaux cossus de la côte Ouest. Ses dons de psychologue lui sont donc particulièrement utiles. Il se singularise en outre des héros conventionnels du roman noir par son allégeance à la gauche américaine[réf. nécessaire] et parce qu'il ne boucle pas toujours ses enquêtes, ce qui développe chez lui le doute et le découragement, des faiblesses qui le rendent très humain.

Influences et postérité

Macdonald est le premier héritier de Dashiell Hammett et de Raymond Chandler. « Si l'influence de Chandler sur Macdonald a été souvent soulignée, on n'oubliera pas que Macdonald a introduit dans ses romans ses propres obsessions (la fuite du père, dans Un mortel air de famille, par exemple) et qu'on lui doit une peinture intéressante des minorités californiennes (dans Le Sourire d'ivoire, notamment) »[1]. En somme, au style de ses prédécesseurs, il ajoute une grande profondeur psychologique et un regard politique qui n'hésite pas à dénoncer le capitalisme sauvage (comme dans Noyade en eau douce sur l'exploitation de gisements pétroliers). Ses intrigues compliquées tournent souvent autour de lamentables secrets familiaux. Les enfants prodigues ou dévoyés sont un de ses thèmes récurrents.

Œuvre

Série Lew Archer

  • The Moving Target (1949)
    Publié en français sous le titre Il est passé par ici, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère » no 184, 1954 ; réédition, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère », 3e série, no 147, 1971 ; réédition, Paris, J'ai lu no 2246, 1987 ; réédition sous le titre Cible mouvante, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2965, 1998 ; réédition sous le titre Il est passé par ici dans Polars années cinquante, vol. 3, Paris, Omnibus, 1998
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre Cible mouvante, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 18, 2012 (ISBN 978-2-35178-518-8).
  • The Drowning Pool (1950)
    Publié en français sous le titre Cadavre en eau douce, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère » no 179, 1954 ; réédition de la même traduction sous le titre La Toile d'araignée, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère » no 556, 1960 ; réédition, Paris, Presses Pocket no 1246, 1976 ; réédition sous le titre Cadavre en eau douce, Paris, J'ai lu no 2133, 1987 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 3018, 1998 ; réédition sous le titre La Toile d'araignée dans Polars années cinquante vol. 4, Paris, Omnibus, 1999
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre Noyade en eau douce, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 19, 2012 (ISBN 978-2-35178-519-5)
  • The Way Some People Die (1951)
    Publié en français sous le titre À chacun sa mort, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère » no 172, 1954 ; réédition, Paris, Presses Pocket no 1078, 1974 ; réédition, Paris, J'ai lu no 1959, 1986 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 3081, 1999
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre À chacun sa mort, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 29, 2013 (ISBN 978-2-35178-529-4)
  • The Ivory Grin ou Marked for Murder (1952)
    Publié en français sous le titre La Grimace d'ivoire, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère » no 129, 1953 ; réédition, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère », 3e série no 110, 1970 ; réédition, Paris, J'ai lu no 2034, 1986 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 3246, 2000
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre Le Sourire d'ivoire, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 31, 2013 (ISBN 978-2-35178-531-7)
  • Find a Victim (1954)
    Publié en français sous le titre Vous qui entrez ici, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère » no 202, 1955 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 3280, 2001
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre Trouver une victime, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 42, 2014 (ISBN 978-2-35178-542-3)
  • The Barbarous Coast (1956)
    Publié en français sous le titre Faut pas se mouiller, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère » no 319, 1957 ; réédition sous le titre La Côte barbare, Paris, J'ai lu no 1823, 1985 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 3210, 2000
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre La Côte barbare, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 45, 2014 (ISBN 978-2-35178-545-4)
  • The Doomsters (1958)
    Publié en français sous le titre La Malédiction des Hallman, Paris, Clancier-Guénaud, 1977 ; réédition, Genève, Éditions Famot, coll. « Les Grands Maîtres du roman policier », 1980 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2145, 1990
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre Les Oiseaux de malheur, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 56, 2015 (ISBN 978-2-35178-556-0)
  • The Galton Case (1959)
    Publié en français sous le titre Un mortel air de famille, Paris, Fayard, coll. « L'Aventure criminelle » no 173, 1964 ; réédition, Paris, J'ai lu no 1752, 1984 ; réédition sous le titre L'Affaire Galton, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2894, 1997
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre L'Affaire Galton, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 105, 2018 (ISBN 978-2-351-78675-8)
  • The Wycherly Woman (1961)
    Publié en français sous le titre Le Cas de la femme Wycherly, Paris, Fayard, coll. « L'Aventure criminelle » no 165, 1963 ; réédition sous le titre L'Affaire Wycherly, Paris, J'ai lu no 1631, 1984 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2825, 1997
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre Le Cas Wycherly, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 131, 2019 (ISBN 978-2-351-78687-1)
  • The Zebra-Striped Hearse (1962)
    Publié en français sous le titre Le Corbillard zébré, Paris, Fayard, coll. « L'Aventure criminelle » no 179, 1964 ; réédition, Paris, J'ai lu no 1662, 1984 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2736, 1996
    Publié en français dans une nouvelle traduction intégrale de Jacques Mailhos sous le titre Le Corbillard zébré, Paris, Gallmeister, coll. « Totem » no 174, 2021 (ISBN 978-2-35178-729-8)
  • The Chill (1964)
    Publié en français sous le titre Le Frisson, Paris, Fayard, coll. « L'Aventure criminelle » no 187, 1964 ; réédition, Paris, J'ai lu no 1573, 1983 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2693, 1995
  • The Far Side of the Dollar (1965)
    Publié en français sous le titre La Face obscure du dollar, Paris, J'ai lu no 1687, 1984 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2640, 1995
  • Black Money (1966)
    Publié en français sous le titre Black Money, Paris, Hachette, 1972 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2535, 1994
    Publié en français dans une autre traduction sous le titre Mon semblable, mon frère, Verviers, Gérard, coll. « Marabout » BMno 742, 1981
  • The Instant Enemy (1968)
    Publié en français sous le titre La Mineure en fugue, Paris, Presses de la Cité, coll. « Une mystère », 3e série, no 135, 1971 ; réédition, Paris, Presses de la Cité, coll. « Punch » no 93, 1971 ; réédition, Paris, J'ai lu no 2551, 1989 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2572, 1995
  • The Goodbye Look (1969)
    Publié en français sous le titre Un regard d'adieu, Paris, Hachette, 1972 ; réédition, J'ai lu no 1545, 1983 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2464, 1994
  • The Underground Man (1971)
    Publié en français sous le titre L'Homme clandestin, Paris, Hachette, 1971 ; réédition, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 3516, 1973 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2465, 1994
  • Sleeping Beauty (1973)
    Publié en français sous le titre La Belle endormie, Paris, Fayard, coll. Thriller, 1975 ; réédition, Verviers, Gérard, coll. « Marabout » BMno 726, 1980 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2516, 1994
  • The Blue Hammer (1976)
    Publié en français sous le titre Le Sang aux tempes, Paris, Fayard, 1978 ; réédition, Verviers, Gérard, coll. « Marabout » BMno 727, 1980 ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Grands Détectives » no 2517, 1994

Romans signés Ross Macdonald

  • Meet Me at the Morgue ou Experience With Evil (1953)
    Publié en français sous le titre Rendez-vous à la morgue, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère » no 160, 1954
  • The Ferguson Affair (1960)
    Publié en français sous le titre L'Affaire Fergusson, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère » no 557, 1961 ; réédition, Paris, Presses de la Cité, coll. « Un mystère », 3e série, no 188, 1972
Série Chet Gordon
  • The Dark Tunnel ou I Die Slowly (1944)
    Publié en français sous le titre À la déloyale !, Paris, Gallimard, coll. « Série noire » no 103, 1951
  • Trouble Follows Me ou Night Train (1946)
    Publié en français sous le titre Piège sur Hawaii, Paris, Presses internationales, coll. « Espionnage » no 21, 1961
Autres romans
  • Blue City (1947)
    Publié en français sous le titre À feu et à sang, Paris, Gallimard, coll. « Série noire » no 30, 1949
  • The Three Roads (1949)
    Publié en français sous le titre La Boîte de Pandore, Paris, Gallimard, coll. « Série blême » no 14, 1950

Recueils de nouvelles

  • The Name is Archer (1955) - contient 7 nouvelles
  • Lew Archer: Private Investigator (1977) - contient le court roman The Name is Archer et deux autres nouvelles
    Publié en français sous le titre Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
Note : Le recueil français ne contient pas le court roman de l'édition originale, mais inclut les sept nouvelles de The Name is Archer.
  • Strangers in Town (2001) - recueil de 3 nouvelles, dont deux avec Lew Archer.

Série Lew Archer

Ces nouvelles sont reprises dans les recueils My Name is Archer, Lew Archer, Private Investigator, et Strangers in Town.
  • Find the Woman (, Ellery Queen's Mystery Magazine)
    Publié en français sous le titre Chechez la femme, dans Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
  • The Bearded Lady (, American Magazine ; nouvelle aussi titrée Murder is a Public Matter)
    Publié en français sous le titre Tableau d'un meurtre, Paris, Opta, Mystère magazine no 160, mai 1961 ; réédition dans Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
    Publié en français dans une autre traduction sous le titre Dame avec une barbe, dans Histoires qui font mouche, Paris, Pocket no 1820, 1981
  • The Imaginary Blonde (, Manhunt ; nouvelle aussi titrée Gone Girl ou The Missing Sister Case)
    Publié en français sous le titre La Fille perdue, Paris, Opta, Mystère magazine no 303, mai 1973 ; réédition dans Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
    Publié en français dans une autre traduction sous le titre Une fille perdue, dans Histoires préférées du maître ès crimes, Paris, Pocket no 1819, 1981
  • The Guilty Ones (, Manhunt ; nouvelle aussi titrée The Sinister Habit)
    Publié en français sous le titre Les Coupables, Paris, Opta, Suspense no 7, octobre 1956 ; réédition dans Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
  • The Beat-Up Sister (, Manhunt ; nouvelle aussi titrée The Suicide)
    Publié en français sous le titre La Sœur disparue, Paris, Opta, L’Anthologie du mystère no 19, 1974 ; réédition dans Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
  • Guilt-Edged Blonde (, Manhunt)
    Publié en français sous le titre Une blonde dorée sur tranche, Paris, Opta, Mystère magazine no 319, septembre 1974 ; réédition dans Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
    Publié en français dans une autre traduction sous le titre Une blonde coupable sur les bords, dans Anthologie de la littérature policière, Paris, Ramsay, 1980
  • Wild Goose Chase (, Ellery Queen's Mystery Magazine)
    Publié en français sous le titre Crime par procuration, Paris, Opta, Mystère magazine no 104, septembre 1956 ; réédition dans Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
  • Midnight Blue (, Ed McBain's Mystery Magazine)
    Publié en français sous le titre Midnight Blues, Paris, Opta, Mystère magazine no 317, juillet 1974 ; réédition dans Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
  • The Sleeping Dog (, Argosy)
    Publié en français sous le titre Un chien de sa chienne, Paris, Campus éditions, Thriller no 3, mai-juin 1982 ; réédition dans Lew Archer, détective privé à Hollywood, Paris, Fleuve noir, coll. « Super poche » no 8, 1993
  • Strangers in Town - nouvelle écrite en 1950, publiée de manière posthume en 2001
  • The Angry Man - nouvelle écrite en 1955, publiée de manière posthume en 2001

Autres nouvelles

  • Shock Treatment (, dans Manhunt)
  • Bring the Killer to Justice (février, 1962, dans Ellery Queen's Mystery Magazine)
  • Bad Blood (avril-, dans Manhunt)
  • One Brunette for Murder (, dans Adventure)
  • The Singing Pigeon (1969, dans Alfred Hitchcock Presents: A Month of Mystery)

Autres publications

  • On Crime Writing (1973)
  • Self-Portrait, Ceaselessly Into the Past (1981)

Adaptations

Au cinéma

À la télévision

Sources

 : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

Bibliographie

Études sur Ross Macdonald

  • (en) Matthew Bruccoli, Ross Macdonald, San Diego, Harcourt Brace Jovanovich, (ISBN 0-15-179009-4 et 0-156-79082-3)
  • (en) Tom Nolan (préf. Sue Grafton), Ross Macdonald : a biography, New York, NY, Scribner, , 496 p. (ISBN 0-684-81217-7 et 978-0-684-81217-5, OCLC 40180979)

Liens externes

Notes et références

  1. Jean Tulard, Dictionnaire du roman policier : 1841-2005, p. 448.
  • Portail du polar
  • Portail de la littérature américaine
  • Portail du Canada
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.