Littérature malgache

La littérature malgache désigne l'ensemble des littératures, orales et écrites, en malgache ou dans une des langues de Madagascar, autochtones ou importées, rédigées par des Malgaches, y compris ceux de la diaspora[1],[2] ou des résidents.

Littérature orale

Une répartition plausible serait :

  1. formes brèves : proverbes, maximes, adages, dictons, devises, emblèmes, devinettes, énigmes, contes, chansons,
  2. lignées (familles, villages) : listes ordonnées de noms (anthroponymes) et de lieux (toponymes),
  3. art et artisanat : lexique de termes et techniques,
  4. pharmacopée et médecine : plantes, traitement médical (et social),
  5. récits fondateurs (mythes, légendes), rites et rituels (religieux et civils)[3],[4]

Histoire

Protohistoire

  • Peuplements austronésiens (vers - 2 000 à 1 500)
  • Immigrations de visiteurs (Vazahas) (vers 700 à 1 500)

Avant 1500

16e siècle - 17e siècle - 18e siècle

19e siècle

Fin de siècle : colonisation européenne

Repères historiques

Revues littéraires

  • 18 Degrés de Latitude Sud (1923), Les cahiers malgaches
  • Capricorne, La Revue de Madagascar
  • Tanamasoandro, Mpanolotsaina
  • Du côté de chez Rakoto (1938-1939
  • Madagascar (1930-1931)
  • Revue des jeunes de Madagascar (&935)

Auteurs

  • Rajaonah Tselatra (?-?), poète, dramaturge, Voninkazo 50 (50 fleurs, 1912)
  • Ny Avana Ramanantoanina (1891-1940)[12], poète, écrivain
  • Esther Razanadrasoa (1892-1931)
  • Pasteur Rahajason (1897-1971), poète, écrivain
  • Eliza Freda (Alfred Andrianaly) (1900-?), dramaturge
  • Samuel Ratany (1901-1926)[13], poète, nouvelliste
  • Jean-Joseph Rabearivelo (1903-1937), poète, nouvelliste, premier écrivain malgache d'expression française, Imaitsoanala (1933-1936), Aux portes de la ville (1934-1935)
  • Fidelis Justin Rabetsimandranto (1907–1966)[14], nouvelliste, dramaturge
  • S. Bem (Randrianasolo) (1908-?), dramaturge
  • Laurent W. Ramambason[15] (1909-), prédicateur, poète, politique, Missiology (1999)
  • Antoine de Padoue Rahajarizafy (1911-1974)
  • Régis Rajemisa-Raolison (en) (1913–1990)[16],[17], poète, éducateur, Sur les marches du soir (1940), Rites millénaires (1955), Antsa (1956), Lamba (1956), Antidote (1961)...
  • Jacques Rabemananjara (1913-2005), poète, dramaturge, politique
  • Raymond William Rabemananjara (1913–2010)[18], historien, écrivain
  • Dox ou Jean Verdi Salomon Razakandraina (1913-1978), poète
  • Flavien Ranaivo (1914–1999), poète, écrivain
  • Emilson Daniel Andriamalala (1918-1979)[19],[20], romancier, Ma Promise (1954 en malgache, 2020 en français)[21]
  • Elie-Charles Abraham (en) (1919–1989)[22], poète
  • Georges Andriamanantena Rado (1923-2008), poète, journaliste
  • Arthur Razakarivony (1897-?), dramaturge, Rodlish (1924), La bienfaisante vengeance (Ny valifaty mahavelona, 1925), Nofim-paradisa (1933), Le Jugement suprême (1939)
  • Clarisse Ratsifandrihamanana (1926-1987), poétesse, écrivaine
  • Lucien Xavier Michel-Andrianarahinjaka (1929-1997), écrivain, politique, poète
  • Esther Nirina (1932-2004), poétesse, bibliothécaire
  • Pierre Randrianarisoa (1932-2010)[23], historien, poète, diplomate, politique
  • Esther Randriamamonjy (1933-)[24]
  • Ramilison Besigara (en) (1934-2009) (alias "Dadamily Besigara"), poète, mpikabary, auteur d'œuvres d'opéra Hira Gasyfondateur de la troupe Tarika Ramilison Fenoarivo
  • Charlotte-Arrisoa Rafenomanjato (1936-2008)[25], écrivaine, traductrice, contuse, nouvelliste, romancière, dramaturge
  • Victor Georges Andriananjason (en) (1940– ), musicien, écrivain
  • Michèle Rakotoson (1948-), écrivaine, traductrice, journaliste
  • Nestor Rabearizafy (1949-)[26], universitaire, enseignant, poète, dramaturge, Nocturne pour un dire (2003), La Sève des jours (2004), Les Mots comestibles (2004)
  • Elie Rajaonarison (en) (1951-2010), poète
  • David Jaomanoro (1953–2014), poète, nouvelliste, romancier, dramaturge
  • Narcisse Randriamirado (1954-)[27], journaliste, nouvelliste, romancier, dramaturge
  • Hajasoa Vololona Picard Ravololonirina (1956-), universitaire, politique, poétesse, écrivaine, De Jaspe et de sang (1998)
  • Naivo (en) (Naivoharison Patrick Ramanmonjisoa) (1960-), romancier, nouvelliste, Au-delà des rizières (2012)
  • Johary Ravaloson (1965-)[28], romancier, nouvelliste, Les Larmes d’Ietsé (2013), Géotropiques (2010), La Porte du Sud (2003)
  • Jean-Luc Raharimanana (1967-), écrivain, poète, romancier, dramaturge, de langue française, Le prophète et le président (1989), Lucarnes

21e siècle

Les repères historiques sont réduits : Troisième République (Madagascar) (1992-2010), Crise politique de 2009 à Madagascar, Quatrième République (Madagascar) depuis 2010

La littérature orale contemporaine est toujours aussi importante. En témoignent les genres littéraires Betsileo, dans des variations plus actuelles, repérables dans les discours (kabary[29], hain teny), les chants, les chansons, le rap [30],[31], le théâtre (Vakodrazana), les sermons, la radio et la télévision... (voir mémoire culturelle ou une forme collective de la fonction de griot).

Les écrivains actuels actifs reconnus sont :

  • Naivo (en) (Naivoharison Patrick Ramanmonjisoa) (1960-), romancier, nouvelliste, Au-delà des rizières[32], Paris, Sépia, 2012
  • Johary Ravaloson[33] (1965-), romancier, nouvelliste, Les Larmes d’Ietsé , Géotropiques, La Porte du Sud
  • Jean-Luc Raharimanana (1967-), écrivain, poète, romancier, dramaturge, de langue française, Le prophète et le président (1989), Lucarnes

Auteurs

Autres auteurs

  • Solofo Randrianja[35], écrivain, historien, universitaire

Œuvres

Théâtre

La troupe Tarika Ramilison Fenoarivo fédère des troupes, et organise, depuis 1986 des activités d'animation, d'éducation, d'économie populaire solidaire. Ramilison Besigara (en), dit Dadamily Besigara (Ambatokely, 1934 – Isotry, 2009) en est le fondateur et animateur. Perline Razafiarisoa (1963-2007) en a été la grande figure d'hira gasy.

Bande dessinée

Institutions

Littérature sur Madagascar : regards non malgaches

  • Découvreurs portugais [36]
  • Expéditions françaises, scientifiques, religieuses et militaires ; archives diplomatiques et économiques...
  • Nivoelisoa Galibert, Chronobibliographie analytique de la littérature de voyage imprimée en français sur l’Océan Indien (Madagascar-Réunion-Maurice) des origines à 1896, Paris, Honoré Champion, 2000
  • Nivo Andrianjafy-Ratsiomihamina, Madagascar dans la littérature française de 1558 à 1990, Thèse de Doctorat d’Etat de Lettres , Paris-Nord, 1995
  • Françoise Chenet (sous la direction de ), Routes malgaches, Revue Les carnets de l’exotisme, no 2-3, Poitiers, Le Torii éditions, 1990

17e siècle

  • Étienne de Flacourt (1607-1660), Histoire de la Grande Isle Madagascar, Nouvelle édition annotée, augmentée et présentée par Claude Allibert (1661), 2007, Paris, Karthala, 712 pages
    • Claude Allibert (dir.), Autour d’Etienne de Flacourt, Revue « Etudes Océan Indien », no 23-24,Paris, INALCO

18e siècle

19e siècle

  • B.-F. Leguével de Lacombe [37], Voyage à Madagascar et aux îles Comores : 1823 à 1830 (1840)
  • Ida Pfeiffer (1797-1858), Voyage à Madagascar, 1881[38]
  • André Coppalle (1800?-1850?), Voyage dans l’intérieur de Madagascar et à la capitale du roi Radama I en 1825-1826 (1910) [39],[40], éditions la Lanterne magique, Paris, 2006
  • Henri Pouget de Saint André, La colonisation de Madagascar sous Louis XV, d'après la correspondance inédite du comte de Maudave, 1886
  • Émile Raymond Blavet (1838-1924), Au pays malgache
  • Henri Louis Douliot (1859-1892), Journal du voyage fait sur la côte ouest de Madagascar, 1891-1892, Bulletin de la Société de Géographie, 1893, 1895 et 1896
  • Edouard Deburaux (1864-1904), Léo Dex et Maurice Dibos, Voyage et aventures d'un aérostat à travers Madagascar insurgée, 1901, réédition 2009
  • Jean-Marie Seillan, ''La (para)littérature (pré)coloniale à la fin du XIXe siècle[41]

20e siècle

  • Dominique Ranaivoson, La littérature coloniale entre 1896 et 1960 (à Madagascar)[42]
  • Jean d’Esme (Epave australe, 1931), Roger Martin du Gard (Le voyage à Madagascar, 1934), Pierre Mille (Mes trônes et dominations, 1936), Myriam Harry (Routes malgaches, 1943), Max-Pol Fouchet (Les peuples nus, 1953), Pierre Benoît (Le Commandeur, 1960).
  • Charles Renel (1866-1925), La race inconnue (1910), La coutume des ancêtres (1913), Le "décivilisé" (1923), La fille de l'île rouge (1924), L'oncle d'Afrique (1926)
  • Jean Paulhan (1884-1968), Aytré qui perd l’habitude (1910)
  • Victor Sartre (1902-2000)
  • Claude Simon (1913-2005), L’acacia (1989)
  • Jean-Luc Coatalem, Les beaux horizons (1997)
  • Guy Pommereau, Tropiques d’antan (1993)
  • Madeleine Malet, Zanatane, Fleur de lances (1997)
  • Chantal Serrière, Pangalanes, retour à Madagascar (2001)
  • Suzanne Mollet, Lucile Allorge, Histoire du parc botanique et zoologique de Tsimbazaza (2000)
  • George Lejamble, Les Coloniaux, Place Colbert
  • Ferdinand Déléris, Le Vazaha
  • Jacques Lalut, La Promesse
  • Patrick Cauvin, Villa Vanille
  • Alain Gandy, Le sang des colons
  • Jean-Maurice Comte, Les rizières du Bon Dieu (1966)
  • Robert Mallet, recteur de l’université de Tananarive, Mahafaliennes (1961), Région inhabitée (1964)
  • Jacques Lardoux, Mihamavana Madagascar ( 1999)
  • Bernard Ucla, Madagascar, les larmes du roi Radame (1992)
  • Pierre Sogno, Ranavalo, reine cruelle (1990)
  • Jean Decampe, L’ombrelle écarlate (1992)
  • Laurence Ink, Chants de corail et d’argent (2001)
  • Daniel Vaxelaire, Chasseurs de Noirs (1982), L’île des damnés ( 1999)
  • Monique Agénor , Comme un vol de papang(1998), Cocos-de-mer (2000).
  • Adrien Le Bihan, Retour de Lémurie (1993)
  • Eric Nonn, Imerina (1998)
  • Louis Szumski (1927-2000), Les Mikeha

21e siècle

Annexes

Bibliographie

  • Léopold Sédar Senghor, Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache de langue française, Paris, PUF, 1948
  • Rabearivelo, Vieilles chansons des pays d’Imerina, Editions Madprint, 1967
  • Jacques Rabemananjara, Antsa, poèmes, Paris, Présence Africaine, 1956, Lucarnes, Paris, Le Serpent à plumes, 1996
  • Michèle Rakotoson, Juillet au pays : chroniques d’un retour à Madagascar, Bordeaux, Elytis, 2007
  • Bibliothèque malgache électronique gratuite [44]
  • Dominique Ranaivoson, Iza moa, petit dictionnaire historique de Madagascar, Tananarive-Paris, Tsipika-Karthala, 2004
  • Didier Mauro, Madagascar, l'opéra du peuple, anthropologie d'un fait social total : l'art Hira Gasy entre tradition et rébellion, Paris, Éditions Karthala, France, 2001. (ISBN 978-2-84586-019-3)

Discographie

  • Les littératures des îles de l'océan Indien par Jean-Louis Joubert, (enregistrement lors de la rencontre Couleur saphir, no 91, du ), ARCC, Paris, 51'

Articles connexes

Liens externes

Notes et références

  1. « Une première étude sur la diaspora malgache de France », sur ambafrance.org (consulté le ).
  2. « Diaspora malgache 1re communauté africaine en France après celles du Maghreb », sur France TV info.
  3. Dominique Ranaivoson, « Les Formes courtes dans la littérature malgache », Nouvelles Études Francophones, University of Nebraska Press, vol. 25, no 1, , p. 161-170 (DOI 10.1353/nef.2010.0017, lire en ligne)
  4. (en) Lee Haring, « Jean Paulhan’s Research in Oral Literature », Cahiers de littérature orale, nos 75-76, (DOI 10.4000/clo.1855)
  5. Papinot, Christian, « « VAZAHA - L’étranger » : de l'origine extra-territoriale à l’exclu... », Journal des anthropologues. Association française des anthropologues, Association française de anthropologues, nos 72-73, , p. 107–117 (ISSN 1156-0428, lire en ligne, consulté le ).
  6. http://www.bibliomonde.com/livre/parler-secret-arabico-malgache-sud-est-de-madagascar-4279.html
  7. Philippe Beaujard, « " Les manuscrits arabico-malgaches (sorabe) du pays antemoro (Sud-Est de Madagascar) " », sur ouvertes.fr, Karthala, (consulté le ), p. 219-265.
  8. Jao Malaza, « EXTRAIT D’UNE PARTIE DES SORABE ANTEMORO DATANT DU XVI SIECLE », sur blog.com, Lemurie, (consulté le ).
  9. https://blogdemadagascar.com/voici-a-quoi-ressemblait-le-sorabe-ecriture-utilisee-a-madagascar-au-xviie-siecle/
  10. http://www.karthala.com/2144-madagascar-lopera-du-peuple-anthropologie-dun-fait-social-total-lart-hira-gasy-entre-tradition-et-rebellion-9782845860193.html
  11. http://www.unesco.org/new/fr/communication-and-information/flagship-project-activities/memory-of-the-world/register/full-list-of-registered-heritage/registered-heritage-page-7/royal-archives-1824-1897/#c190348
  12. https://data.bnf.fr/fr/12421580/ny_avana_ramanantoanina/
  13. http://ile-en-ile.org/ratany/
  14. https://www.idref.fr/079453732
  15. Nirhy-Lanto Ramamonjisoa, Solotiana, « Un écrivain francophone méconnu : Ramambason », Études océan Indien, INALCO, nos 40-41, , p. 213–236 (ISBN 978-2-85831-167-5, ISSN 0246-0092, lire en ligne, consulté le ).
  16. https://data.bnf.fr/fr/12147192/regis_rajemisa-raolison/
  17. https://www.idref.fr/069630941
  18. https://data.bnf.fr/fr/12003016/raymond-william_rabemananjara/
  19. https://www.idref.fr/140727663
  20. https://data.bnf.fr/fr/12118361/emilson_daniel_andriamalala/
  21. https://www.litteralutte.com/?Insurrection-Malgache-et-luttes-decoloniales
  22. https://www.idref.fr/078627427
  23. https://data.bnf.fr/fr/11921140/pierre_randrianarisoa/
  24. https://data.bnf.fr/fr/12019667/esther_randriamamonjy/
  25. https://data.bnf.fr/fr/12269827/charlotte-arrisoa_rafenomanjato/
  26. http://ile-en-ile.org/rabearizafy/
  27. http://ile-en-ile.org/randriamirado/
  28. http://ile-en-ile.org/ravaloson/
  29. « Le « Kabary Malagasy », une tradition malgache vieille de 600 ans - Radio Django », sur Radio Django, (consulté le ).
  30. https://www.lexpressmada.com/24/02/2017/trapgasy-le-grand-reveil-du-rap-malgache/
  31. https://blogdemadagascar.com/tag/rap/
  32. « Canada : Entretien avec l'écrivain malgache Naivo pour la sortie de son livre aux USA. », sur Madagascar - Actualités de la diaspora malgache en France: reportages, événements malgaches, interviews, informations (consulté le ).
  33. « Johary Ravaloson », sur canalblog.com (consulté le ).
  34. « Littérature de Madagascar / Île en île », sur Île en île, (consulté le ).
  35. http://rfiea.fr/fellows/solofo-randrianja-0
  36. Filipe F.R. Thomaz, Luis, « La découverte de Madagascar par les Portugais au XVIe siècle », Archipel, Persée - Portail des revues scientifiques en SHS, vol. 78, no 1, , p. 153–180 (DOI 10.3406/arch.2009.4147, lire en ligne , consulté le ).
  37. « B.-F. Leguével de Lacombe (18..-18..) - Auteur - Ressources de la Bibliothèque nationale de France », sur data.bnf.fr (consulté le ).
  38. « Voyage à Madagascar / par Mme Ida Pfeiffer ; trad. de l'allemand, avec l'autorisation de la famille de l'auteur, par W. de Suckau ; et précédé d'une notice historique sur Madagascar par Francis Riaux ; [avant-propos d'Oscar Pfeiffer] » , sur Gallica, (consulté le ).
  39. http://www.bextes.org/coppalle
  40. http://www.bibliothequemalgache.com/fiches/BME20.htm
  41. https://www.cairn.info/revue-romantisme-2008-1-page-33.htm
  42. http://www.sielec.net/pages_site/DESTINATIONS/AFRIQUE/Ranaivoson_madagascar/Ranaivoson_madagascar_4.htm
  43. http://africultures.com/madagascar-fait-encore-rever-les-romanciers-francais-13289/
  44. http://www.bibliothequemalgache.com/bme/bme.html
  45. https://www.nonfiction.fr/article-5329-quest-ce-que-la-litterature-postcoloniale.htm
      • Portail de la littérature
      • Portail de Madagascar
      • Portail de la littérature africaine
      Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.