Cri (langue)

Le cri, ou cree, est une langue algonquienne parlée par les Cris.

Pour les articles homonymes, voir Cri.

Ne doit pas être confondu avec Creek (langue).

Cri
nēhiyawēwin, nīhithawīwin, nēhinawēwin
ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ
Langues filles Métchif
Pays Canada, États-Unis
Région Québec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, Territoires du Nord-Ouest, Montana[1]
Nombre de locuteurs 96 260 (2016)[2]
Typologie polysynthétique
Écriture Alphabet latin et syllabaire autochtone canadien
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle Territoires du Nord-Ouest (Canada)
Codes de langue
ISO 639-1 cr
ISO 639-2 cre
ISO 639-3 cre
IETF cr
Glottolog cree1271
Carte

Carte des langues cri-montagnais-naskapi.

Le cri avec l'innu-aimun, l'atikamekw et le naskapi forment ensemble un continuum linguistique du golfe du Saint-Laurent jusqu'aux montagnes Rocheuses.

Si on considère le continuum comme une seule langue, le cri est la langue amérindienne la plus parlée au Canada[2] mais souffre de la prédominance de l'anglais.

Variétés

Le cri, qui s'étend sur un vaste territoire, comprend de nombreux dialectes ou variétés locales. Elles se distinguent par le traitement différent du -l- du proto-algonquien. De l’ouest à l’est, ces dialectes sont :

Le cri des plaines

Aussi appelé « dialecte en y » (ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ, nēhiyawēwin) parlé en Alberta, dans le centre de la Saskatchewan et du Manitoba, ainsi qu’au nord du Montana.

Le cri des bois

Aussi appelé « dialecte en th (ð)» ou cri des rochers (Nīhithawīwin), parlé au nord de la Saskatchewan et du Manitoba.

Le moskégon

Aussi appelé « dialecte en n » Le cri des marécages (Nēhinawēwin) Parlé du nord de la Saskatchewan au nord du Manitoba et jusqu'à la baie d'Hudson, en Ontario.

Le cri de Moose

Aussi appelé « dialecte en l » (Ililīmowin) est limité à Moose Factory, dans le nord de l’Ontario, au Sud de la baie d'Hudson.

Le cri de l’Est (iiyiyiuyimuwin/iinuuayimuwin)

Ce dialecte est parlé au Nord-du-Québec, principalement au sud de la côte est de la baie d’Hudson et sur la côte est de la baie de James. Il est divisé en deux sous-diaclectes: l'iiyiyiuyimuwin (cri de l'Est du nord) et l'iinuuayimuwin (cri de l'Est du sud)[3]. Le premier est parlé à Whapmagoostui, Chisasibi et Wemindji. Le second est parlé à Waskaganish et à Eastmain et, à l'intérieur des terres, à Mistissini, Waswanipi et Nemiscau.

L’atikamekw

Aussi appelé « dialecte en r » (parlé dans le centre du Québec). Il comprend le dialecte d'Isle à la Crosse, au Nord de la Saskatchewan mais aussi, sans continuité géographique, le dialecte atikamekw au Québec.

Innu-aimun et naskapi

(parlé au centre-nord du Québec, et sur les rives nord du fleuve Saint-Laurent et du golfe du Saint-Laurent);

(parlé au nord-est du Québec et au nord du Labrador).

Écriture

James Evans, 1841, Cree script.
Signalisation routière trilingue en cri, anglais et français à Mistissini.

La langue crie peut s'écrire avec un syllabaire créé en 1841 par le révérend James Evans, qu'elle partage avec l'inuktitut et, dans certaines localités, avec l'ojibwé. Voici un tableau désignant les symboles les plus communs en cri.

 -a-o-i-e
-
p-
t-
k-
c-
m-
n-
s-
y-

Livres en syllabaire cri

  • Hymn Book. (par James Evans) Norway House, 1841.
  • Catechism. (Trad. James Evans) Rossville, é.n.
  • The Holy Bible. (Trad. John Sinclair, Henry Steinhauer) Londres, 1861.
  • Bunyan: Pilgrim's Progress. (Trad. John Sinclair) Toronto, 1900.
  • Cree Hymn Book. (par John McDougall) Toronto, 1888.
  • Cree Hymn Book. (par Robert Steinauer, Egerton Steinauer) Toronto, 1920.
  • The Epistle of Paul the Apostle to the Galatians. (Trad. Joseph Reader) Oonikup (Northwest Territory), S.a.
  • The Acts of the Apostles and the Epistles. Londres, 1891.
  • The Books of the New Testament. Londres, 1859.
  • The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians; The Epistle of Jacob; The first Epistle General of John. (Trad. Thomas Hullburt) Rossville, 1857.
  • The Travellers' Spiritual Provision (Calender) S.l., s. a.
  • The Handbook to Scripture Truth: Words of Admonition, Counsel and Comfort. Toronto, 1893.
  • Prières, Cantiques, Catéchisme etc. en langue crise. Montréal, 1886.

Notes et références

  1. Le cri des plaines est parlé dans une réserve du Montana.
  2. « Langue – Faits saillants en tableaux, Recensement de 2016 », sur statcan.gc.ca, Statistique Canada (consulté le ).
  3. Mimie Neacappo, "Land Talk" in Iiyiyiuyimuwin (Eastern James Bay Cree), Carleton University, (lire en ligne)

Voir aussi

Bibliographie

  • (en) F. Luis Barber, James Evans and the Cree Syllabic, dans Victoria Library Bulletin Toronto, juillet 1940, vol. 2, no 2, 16 p.
  • (en) Burwash, Nathaniel, The Gift to a Nation of Written Language, S.l., 1911, 21 p.
  • (en) James Evans, Cree Syllabic Hymn Book, Norway House, 1841, dans Bibliographical Society of Canada, Facsim, Series 4, Toronto, 1954, 23 p.)
  • (en) Margaret Ray, The James Evans Collection, dans Victoria Library Bulletin Toronto, juillet 1940, vol. 2, no 2, 16 p.
  • (en) Christoph H. Wolfart, Plains Cree: A Grammatical Study, Transactions of the American Philosophical Society, New Series, vol. 63,5, Philadelphie, The American Philosophical Society, 1973 (ISBN 0-87169-635-5)

Articles connexes

Liens externes

  • Portail des langues
  • Portail des Nord-Amérindiens
  • Portail des Autochtones du Canada
  • Portail du Canada
  • Portail du Montana
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.