when life gives you lemons, make lemonade
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) Antanagoge. Composé de when, life (« vie »), gives, you, lemons (« citrons »), make et lemonade (« citronnade »), littéralement « quand la vie vous donne des citrons, faites de la citronnade ».
Locution-phrase
when life gives you lemons, make lemonade \wɛn laɪf ɡɪvz‿juː ˈlɛmənz meɪk ˌlɛmənˈeɪd\
- (Figuré) Il faut faire ce qu’on peut avec ce qu’on a ; faute de grives on mange des merles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.