situs

Latin

Étymologie

Participe passé adjectivé de sino (« laisser, permettre »).

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif situs sită situm sitī sitae sită
Vocatif site sită situm sitī sitae sită
Accusatif situm sităm situm sitōs sitās sită
Génitif sitī sitae sitī sitōrŭm sitārŭm sitōrŭm
Datif sitō sitae sitō sitīs sitīs sitīs
Ablatif sitō sitā sitō sitīs sitīs sitīs

situs \Prononciation ?\ masculin

  1. Situé, placé, mis, posé.
    • spes in fugâ sita, espoir placé dans la fuite.
  2. Placé dans, qui repose sur, qui dépend de.
    • in ejus pernicie patriae sitam putabant salutem, ils pensaient que de sa mort dépendait le salut de la patrie.
  3. Enseveli, enterré.
    • situs hic est, Cicéron : ci-gît.
  4. Construit.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif situs sitūs
Vocatif situs sitūs
Accusatif situm sitūs
Génitif sitūs situum
Datif sitūi
ou sitū
sitibus
Ablatif sitū sitibus

sitŭs \Prononciation ?\ masculin

  1. Site, situation, emplacement.
    • situs castrorum : position d'un camp.
  2. Position, posture.
    • situ corporum differunt ab... Pline : c'est par leur posture qu'ils diffèrent de...
  3. Position, disposition, ordre, arrangement.
  4. Structure, construction.
  5. Place, lieu, pays, contrée.
  6. Crasse, saleté, moisi, rouille, pourriture, corruptio, putréfaction.
    • militis occupat arma situs, la rouille recouvre les armes du soldat.
  7. Terre laissée à l'abandon, friche.
  8. Décrépitude, vieillesse, grand âge.
    • victa situ senectus, Virgile : vieillesse vaincue par la décrépitude.
  9. Abandon, oisiveté, repos, inaction.
    • marcescere situ, languir dans l'oisiveté.
  10. Abandon, oubli.
    • in aeterno jacere situ, être enseveli dans un éternel oubli.
  11. Désuétude.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.