ressembler
Français
Verbe
ressembler \ʁə.sɑ̃.ble\ transitif indirect 1er groupe (voir la conjugaison)
- Avoir du rapport, de la conformité avec quelqu’un, avec quelque chose.
- Chez le vertébré comme chez l’annelé, nous voyons d’ailleurs les fils ressembler au père ou à la mère, aux différences individuelles près. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la Généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 3, 1856 (pp. 496-519))
- Les nuages cessaient de ressembler à des cimes neigeuses ; ils devenaient immatériels et révélaient dans leur contexture un tourbillonnement immense et silencieux. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, p. 96 de l’éd. de 1921)
- L’écuyer tranchant s’avance pour couper les viandes avec un grand couteau qui ressemble à un sabre. — (Charles-Simon Favart, Les trois sultanes ou Soliman second, comédie en trois actes et en vers, Paris, Barba & Hubert, 1817, p. 44)
- Et les lettres passent ensuite à la censure qui raye soigneusement tout ce qui peut de près ou de loin ressembler à une indication d’ordre militaire. — (Daniel Costelle, Prisonniers nazis en Amérique, Acropole/Place Des Éditeurs, 2012, chap. 13)
- (Par extension) Être conforme au caractère, aux manières de penser, d’agir, à tout ce que l’on connaît d’une personne.
- Je n’ai pu croire telle chose de vous, cela ne vous ressemble pas,
- Avoir un air de famille ou les mêmes inclinations.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être commun ou, ironiquement, original.
- Cela ne ressemble à rien se dit, en bonne part, d’une chose d’un goût original et nouveau ; et, plus ordinairement en mauvaise part, d’une chose d’un goût bizarre et très mauvais.
- Cela ressemble à tout se dit d’une chose commune, qui n’a point de caractère propre.
- Imiter exactement une personne, un objet.
- Ce buste est plein de talent, mais il ne ressemble guère au modèle.
- Une copie qui ne ressemble pas à l’original.
- Il faut qu’un portrait ressemble.
Dérivés
- ressemblance
- ressemblant
- se ressembler comme deux gouttes d’eau (être en tous points pareils)
Proverbes et phrases toutes faites
- les jours se suivent et ne se ressemblent pas (la vie est mêlée de biens et de maux)
- qui se ressemble s’assemble (les personnes de même caractère, de même goût se recherchent mutuellement)
Traductions
Avoir du rapport, de la conformité avec quelqu’un, avec quelque chose (Sens général) (1)
- Allemand : ähneln (de), ähnlich sein (de), gleichen (de)
- Anglais : resemble (en)
- Arabe : يشابه (ar), يماثل (ar)
- Croate : sličiti (hr)
- Danois : ligne (da)
- Espagnol : parecerse (es)
- Espéranto : simili (eo)
- Féroïen : líkjast (fo)
- Grec : μοιάζω (el) moiázw
- Griko : emmiàzo (*), miàzo (*)
- Hindi : की तरह लग रहे (hi)
- Ido : similesar (io)
- Islandais : líkjast (is)
- Italien : assomigliare (it), rassomigliare (it)
- Néerlandais : lijken (nl), gelijken (nl), lijken op (nl)
- Norvégien : ligne (no)
- Occitan : semblar (oc), retraire (oc), retipar (oc), revertar (oc)
- Papiamento : liga (*), parse (*)
- Persan : شباهت داشتن (fa)
- Roumain : semăna (ro)
- Russe : походить (ru)
- Same du Nord : sulastahttit (*)
- Shingazidja : ufanana (*), ufana (*)
- Suédois : likna (sv)
- Turc : andırmak (tr), benzemek (tr)
- Yupik central : ayuqe- (*)
Prononciation
- \ʁə.sɑ̃.ble\
- France (Paris) : écouter « ressembler [ʁə.sɑ̃.ble] »
- France (Paris) : écouter « ressembler [ʁə.sɑ̃.ble] »
Voir aussi
- Traduction en langue des signes française : ressembler
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ressembler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.