requin
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
requin | requins |
\ʁə.kɛ̃\ |
requin \ʁə.kɛ̃\ masculin
- (Zoologie) Espèce de poisson de mer prédateur de la classe des chondrichthyens (Chondrichthyens), à la silhouette fuselée, hydrodynamique, ayant plusieurs rangées de dents tranchantes à chacune des 2 mâchoires, une nageoire dorsale, deux pectorales, et une nageoire caudale hétérocerque (asymétrique), ayant cinq à sept fentes branchiales sur le côté, et une peau rugueuse (denticules dermiques).
- Pendant que sous la mer profonde
Les cachalots et les requins
Ces écumeurs géants de l’onde sonore
Libres dévorent le fretin
Nous autres cloués à la rivière basse
Où la bourrasque venteuse a rejeté
Notre barque un instant fertile rétive
Nous pleurons de sang notre liberté. — (Pierre Dupont, Le chant des transportés, 1848) - Mon sang se glaça sous ma peau ! J’avais reconnu les formidables poissons, (poissons.. que dis-je ! Requins !) qui nous menaçaient. C’était un couple de tintoréas, requins terribles, à la queue énorme, au regard terne et vitreux, qui distillent une matière phosphorescente par des trous percés autour de leur museau visqueux. — (Jules Verne, Vingt mille lieues sous les mers, 1870)
- Dans la nuit du 27 au 28 décembre, le patron du bateau le Saint-André, de Nice, a capturé, au moyen du palangre, quatre moines ou monges, squales de la famille des requins : deux de 17m50 de long, et deux de 19m,50. — (Revue maritime et coloniale, 1895, vol.124, page 469)
- De temps en temps, un requin paraissait soudainement à la surface avec son cortège habituel de rémoras parasites et de poissons-pilotes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Pas plus que nous ne dramatiserons outre mesure les risques encourus, nous ne céderons à ce snobisme pour aventurier de salon, qui consiste à proclamer haut et fort que les requins ne sont pas dangereux quand on sait les prendre ! Prétendre amadouer dans un élément marin qui n’est pas le nôtre des dévoreurs qui peuvent atteindre 10 m de long, mais dont le cerveau ne dépasse guère la taille d’un orange, relève de la plaisanterie. — (Xavier Maniguet, Survivre, comment vaincre en milieu hostile, 1988)
- Pendant que sous la mer profonde
- (Figuré) (Familier) Personne avide et cupide qui réussit dans les affaires.
- Ceux qui n’ont personne dehors sont dans un pétrin abominable s’ils s’endettent avec les requins et ne peuvent rembourser. — (Art Pepper, Laurie Pepper, Christian Gauffre, Straight life, page 228, 1982)
- Pas question pour Villegas de se lier à un « requin de la finance », comme il surnomme son bailleur de fonds italien. — (Pierre Péan, V : enquête sur l'affaire des avions renifleurs et ses ramifications proches ou lointaines, 1984, Fayard)
- Ce diffuseur originaire du pays du sourire qui vend du toc est un requin.
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Requin) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Synonymes
Hyperonymes
(simplifié)
- vertébrés (Vertebrata)
- poissons
- chondrichthyens (Chondrichthyes)
- élasmobranches (Elasmobranchii)
- chondrichthyens (Chondrichthyes)
- poissons
Hyponymes
→ voir Catégorie:Requins en français
Traductions
Poisson de mer de la classe des Chondrichthyens (1)
- Conventions internationales : Selachimorpha (wikispecies)
- Afrikaans : haai (af)
- Allemand : Hai (de) masculin, Haifisch (de) masculin
- Anglais : shark (en)
- Arabe : قرش (ar) qirš
- Araki : p̈aheu (*), p̈ahe (*)
- Arménien : շնաձուկ (hy) šnadzuk
- Basque : marrazo (eu)
- Bulgare : акула (bg) akula
- Catalan : tauró (ca)
- Chaoui : acegnil (*)
- Chinois : 鲨鱼 (zh) shāyú
- Coréen : 상어 (ko) sangeo
- Corse : cagnaccu (co) masculin
- Danois : haj (da) commun
- Espagnol : tiburón (es) masculin
- Espéranto : ŝarko (eo)
- Féroïen : hákelling (fo)
- Finnois : hai (fi)
- Frison : haai (fy)
- Géorgien : ზვიგენები (ka) zvigenebi
- Grec : καρχαρίας (el) karkharías masculin
- Hébreu : כריש (he) karyš
- Hongrois : cápa (hu)
- Ido : sharko (io)
- Islandais : hákarl (is) masculin
- Italien : pescecane (it), squalo (it)
- Japonais : 鮫 (ja) same ; シャーク (ja) shāku
- Kali’na : aipajawa (*)
- Latin : squalus (la) masculin
- Luxembourgeois : Hai (lb) masculin, Haifësch (lb)
- Mavea : p̋aio (*)
- Néerlandais : haai (nl)
- Norvégien : hai (no) masculin
- Occitan : làmia (oc) féminin
- Papiamento : tribon (*)
- Persan : کوسه (fa)
- Polonais : rekin (pl) masculin
- Portugais : tubarão (pt) ; cação (pt) ; cão-do-mar (pt)
- Roumain : rechin (ro) masculin
- Russe : акула (ru) akúla féminin
- Same du Nord : áhkalakkis (*)
- Shingazidja : panganyile (*), mbamba (*)
- Slovaque : žralok (sk) masculin
- Sranan : sarki (*)
- Suédois : haj (sv)
- Tamoul : சுறா (ta) çuṛā
- Tchèque : žralok (cs) masculin
- Thaï : ปลาฉลาม (th) bplaachàlăam
- Turc : köpek balığı (tr)
- Ukrainien : акула (uk) akúla féminin
- Vurës : bōgō (*)
- Yiddish : הײַפֿיש (yi) hayfyš masculin
Voir aussi
- requin sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « requin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 620.
- Alain Rey (dir.), Dictionnaire historique de la langue française, 2e éd., Paris, Le Robert, 1998, t. III, p. 3198.
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2019, article requins
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.