qua
Conventions internationales
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: qua, SIL International, 2015
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « qua »
Latin
Forme de pronom relatif
qua \Prononciation ?\
Forme de pronom interrogatif
qua \Prononciation ?\
Dérivés
Forme de pronom interrogatif
qua \Prononciation ?\
Forme de pronom relatif
qua \Prononciation ?\
Références
- « qua », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
qua \Prononciation ?\
- Passer.
- Tám năm đã qua.
- Huit ans ont passé.
- Qua sông.
- Passer la rivière.
- Qua kì thi.
- Passer un examen.
- Cơn đau đã qua.
- La douleur a passé.
- Đi qua phố.
- Passer par la rue.
- Ông cụ đã qua.
- Le vieillard a passé.
- Bệnh nhân chắc là không qua được tuần này.
- Le malade ne passera pas le semaine.
- Tám năm đã qua.
- Traverser.
- Qua khu rừng.
- Traverser une forêt.
- Sông Hồng chảy qua Hà Nội.
- Le fleuve Rouge traverse Hanoï.
- Qua khu rừng.
- Échapper.
- Qua được tai nạn.
- Échapper à un accident.
- Không có gì qua được mắt hắn.
- Rien n’échappe à sa vue.
- Qua được tai nạn.
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.