pálit

Voir aussi : pâlit, pâlît

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave палити, paliti → voir plamen, plát, popel et poleno. Le sens de « fusiller » est peut-être identique à celui de « bruler » → voir feu ! en français. Mais étant donné les anciens dérivés avec le sens de « donner un coup », on pense que l'indo-européen *pel- (→ voir pello en latin) a été assimilé à ce verbe - ou le contraire, voyez le sens de « il t'en cuira ».

Verbe

pálit \paːlɪt\ transitif imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Bruler, chauffer.
    • pálit cihly.
      cuire les briques.
  2. (Par extension) Distiller.
  3. Tirer avec une arme à feu, fusiller.
    • Afghánský voják začal pálit na kolegy, zabil Američana a zranil dva Italy.  (iDNES)

Dérivés

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.