nước
Vietnamien
Étymologie
- Du proto-viétique *ɗaak, issu du proto-môn-khmer *ɗaak, lui-même issu du proto-austro-asiatique.
Nom commun

nước
nước
- Eau.
- nước mưa
- Eau de pluie
- nước sông
- Eau de rivière
- (y học) hydrorrhée
- chạy bằng sức nước
- (cơ khí, cơ học) hydromécanique
- chứa nước
- Aquifère
- hòa tan trong nước
- Hydrosoluble
- không thấm nước
- Étanche
- liệu pháp nước
- (y học) hydrothérapie
- máy ghi mực nước
- Hydrographe
- sợ nước
- Hydrophobe
- thận ứ nước
- (y học) hydronéphrose
- thuật bói nước
- Hydromancie
- thuốc nước
- (dược học) hydrolé
- trồng cây trong nước
- Culture hydroponique
- ứ nước
- Hydromorphe (en parlant du sol)
- ưa nước
- Hydrophile
- nước mưa
- Jus.
- nước cam
- Jus d’orange
- nước cam
- Fois ; couche.
- Giũ quần áo ba nước
- Rincer le linge trois fois à l’eau
- Sắc thuốc ba nước
- Soumettre les matières médicamenteuses trois fois à la décoction
- Giũ quần áo ba nước
- Aspect transparence ; brillant ; eau.
- nước bóng của sơn
- Le brillant d’une laque
- nước ngọc
- L’eau d’une pierrerie
- nước bóng của sơn
- (Linguistique) Liquide.
- (ngôn ngữ học) phụ âm nước
- Consonne liquide
- (ngôn ngữ học) phụ âm nước
- Aqueux ; hydrique.
- Dung dịch nước (hoá học)
- Solution aqueuse
- Tiết thực nước (y học)
- Diète hydrique
- Dung dịch nước (hoá học)
- Patrie ; pays ; Etat.
- Đền nợ nước
- S’acquitter de sa dette envers son pays (sa patrie)
- Các nước lớn
- Les grands Etats
- Đền nợ nước
- (Bàn cờ) Coup.
- Le pas (du cheval).
- (Figuré) Situation (à laquelle on est acculé); impasse.
- Đã đến nước này thì phải dùng biện pháp cương quyết
- Acculé à cette situation, on est obligé d’avoir recours à des moyens énergiques
- Đã đến nước này thì phải dùng biện pháp cương quyết
- Moyen ; truc.
- Đã tính hết nước
- Avoir envisagé tous les moyens possibles
- Đã tính hết nước
- (Vulgaire) Avantage ; profit.
- Chẳng nước gì
- On n’en tire aucun profit ; on n'y gagne rien
- chảy nước
- nước sôi lửa bỏng
- Circonstance critique ; situation pressante
- Chẳng nước gì
Dérivés
- đất nước (sol, pays, patrie)
- khoai nước (taro)
- nước chảy đá mòn
- nước cốt dừa (lait de coco)
- nước đá (glace)
- nước ép (jus pressé)
- nước tương (sauce de soja)
- nước xô-đa (eau gazeuse)
- nước xốt (sauce)
Expressions
- Eau
- nước chảy chỗ trũng
- L’eau va à la rivière
- nước chảy đá mòn
- Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre
- nước chảy bèo trôi
- Autant en emporte le vent
- nước đến chân mới nhảy
- Attendre au dernier moment pour réagir
- nước đổ đầu vịt ; nước đổ lá khoai
- Comme si l’on chantait vêpres au derrière d’un âne
Prononciation
- (Hanoi) \nɨ̞̠ɜʔk̚˧ˀ˦\
- (Hué) \nɨ̞̠ɜʔk̚˦˥\
- (Hô-Chi-Minh-Ville) \nɨ̞̠ɜʔk̚˦ˀ˥\
Paronymes
- nuộc
- nuốc
- nược
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : nước.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.