nước

Voir aussi : nuốc, nược, nuộc

Vietnamien

Étymologie

Du proto-viétique *ɗaak, issu du proto-môn-khmer *ɗaak, lui-même issu du proto-austro-asiatique.

Nom commun

nước

nước

  1. Eau.
    • nước mưa
      Eau de pluie
    • nước sông
      Eau de rivière
      (y học) hydrorrhée
    • chạy bằng sức nước
      (cơ khí, cơ học) hydromécanique
    • chứa nước
      Aquifère
    • hòa tan trong nước
      Hydrosoluble
    • không thấm nước
      Étanche
    • liệu pháp nước
      (y học) hydrothérapie
    • máy ghi mực nước
      Hydrographe
    • sợ nước
      Hydrophobe
    • thận ứ nước
      (y học) hydronéphrose
    • thuật bói nước
      Hydromancie
    • thuốc nước
      (dược học) hydrolé
    • trồng cây trong nước
      Culture hydroponique
    • nước
      Hydromorphe (en parlant du sol)
    • ưa nước
      Hydrophile
  2. Jus.
    • nước cam
      Jus d’orange
  3. Fois ; couche.
    • Giũ quần áo ba nước
      Rincer le linge trois fois à l’eau
    • Sắc thuốc ba nước
      Soumettre les matières médicamenteuses trois fois à la décoction
  4. Aspect transparence ; brillant ; eau.
    • nước bóng của sơn
      Le brillant d’une laque
    • nước ngọc
      L’eau d’une pierrerie
  5. (Linguistique) Liquide.
    • (ngôn ngữ học) phụ âm nước
      Consonne liquide
  6. Aqueux ; hydrique.
    • Dung dịch nước (hoá học)
      Solution aqueuse
    • Tiết thực nước (y học)
      Diète hydrique
  7. Patrie ; pays ; Etat.
    • Đền nợ nước
      S’acquitter de sa dette envers son pays (sa patrie)
    • Các nước lớn
      Les grands Etats
  8. (Bàn cờ) Coup.
  9. Le pas (du cheval).
  10. (Figuré) Situation (à laquelle on est acculé); impasse.
    • Đã đến nước này thì phải dùng biện pháp cương quyết
      Acculé à cette situation, on est obligé d’avoir recours à des moyens énergiques
  11. Moyen ; truc.
    • Đã tính hết nước
      Avoir envisagé tous les moyens possibles
  12. (Vulgaire) Avantage ; profit.
    • Chẳng nước
      On n’en tire aucun profit ; on n'y gagne rien
    • chảy nước
    • nước sôi lửa bỏng
      Circonstance critique ; situation pressante

Dérivés

Expressions

Eau
  • nước chảy chỗ trũng
    L’eau va à la rivière
  • nước chảy đá mòn
    Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre
  • nước chảy bèo trôi
    Autant en emporte le vent
  • nước đến chân mới nhảy
    Attendre au dernier moment pour réagir
  • nước đổ đầu vịt ; nước đổ lá khoai
    Comme si l’on chantait vêpres au derrière d’un âne

Prononciation

Paronymes

Références

  • Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : nước.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.