infamia

Voir aussi : infâmia, infàmia

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin infamia.

Nom commun

infamia féminin

  1. Infamie.

Apparentés étymologiques

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Espagnol

Étymologie

Du latin infamia.

Nom commun

infamia \Prononciation ?\ féminin

  1. Infamie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Italien

Étymologie

Du latin infamia.

Nom commun

infamia \Prononciation ?\ féminin

  1. Infamie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Latin

Étymologie

De infamis.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif infamiă infamiae
Vocatif infamiă infamiae
Accusatif infamiăm infamiās
Génitif infamiae infamiārŭm
Datif infamiae infamiīs
Ablatif infamiā infamiīs

infamia \Prononciation ?\ féminin

  1. Infamie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin infamia.

Nom commun

Singulier Pluriel
infamia
[infaˈmio̞]
infamias
[infaˈmio̞s]

infamia [infaˈmio̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Infamie.

Apparentés étymologiques

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.