hodit

Slovène

Forme de verbe

hodit \Prononciation ?\

  1. Supin de hoditi.

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave годити, goditi qui donne le russe годить (ru), le polonais godzić (pl) (« jeter ») et godzić się (« être d'accord »), le serbo-croate годити, goditi (« plaire, être bon à »).
Le radical de ce verbe est le vieux slave godъ (« temps approprié, convenu ») qui a pris le sens de « fête [jour convenu pour célébrer] » et « festin » (voir hod). Il est passé du sens de « convenir », encore présent à la forme pronominale, à celui de « atteindre le but convenu », d’où « jeter » et « projeter ».
Pour des équivalents en anglais dérivés du même radical indo-européen → voir good, together et gather.

Verbe 1

hodit se \ɦɔʄɪt͡sɛ\ pronominal imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Convenir, s'accorder.
    • Hodilo by se říct, že…
      Il conviendrait de dire que…
    • hodíme se k sobě.
      on s'entend bien ensemble, nous allons bien ensemble.
    • hodit se marod.
      se faire porter malade.

Verbe 2

hodit \ɦɔɟɪt\ perfectif (imperfectif : házet) (voir la conjugaison)

  1. Jeter, projeter, envoyer.
    • mám to na disku, takže když dáš maila, tak ti to tam hodím.  (chat room)
      Je l'ai sur disque, donc si tu me passes ton mail, je te l'y enverrai.

Composés

Dérivés

  • hod  jet »)
  • hození  action de jeter, lancer »)

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.