guillocher

Français

Étymologie

(XVIe siècle) De l’italien ghiocciare  goutter, dégoutter ») croisement de goccia (« goutte ») et de ghiotto (« glouton ») ; on suppose que ghiocciare a eu le sens d’« orner de lignes entrelacées » en raison du sens architectural qu'ont eu le latin gutta (voir illustration), l’italien goccia et le français goutte.
Une autre étymologie est aussi proposée : Un dénommé Guilloche inventeur de ce type de décoration.  (Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.)
On trouve aussi que le mot serait dérivé de guille («bâton»), variante de quille du fait de la forme des ornements  (Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires LE ROBERT, Paris, 1992)

Verbe

guillocher \ɡi.jɔ.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Orner d’un guillochis, d’un ensemble de lignes, de traits ondés qui s’entrelacent ou se croisent avec symétrie.
    • Guillocher une montre.
    • Des fleurs disposées en bouquets d’église entouraient un crucifix d’or guilloché.  (George Sand [Amantine Aurore Lucile Dupin, baronne Dudevant], Valentine, 1832)

Dérivés

Traductions

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.