gnatos

Gaulois

Étymologie

Mot attesté dans plusieurs inscriptions au nominatif (Châteaubleau), au vocatif (plat de Lezoux) mais également au féminin (Saint-Révérien), mais également dans l’anthroponymie : Gnatos, Gnatus, Gnata, Ategnati, etc.[1][2].
De l’indo-européen commun *genH- « engendrer »[1][2].
Comparable au moyen gallois gnawt « parent, membre de famille » ; passé dans le vieil espagnol nado « fils ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gnatos
*gnati
Vocatif gnate *gnati (incertain)
Accusatif *gnaton *gnatus
Génitif gnati *gnaton
Datif *gnatui (ancien)
*gnatu (tardif)
*gnatobo
Sociatif
Instrumental
*gnatu *gnatus
Locatif (incertain) *gnate
Référence

gnatos

  1. Fils.

Abréviations

Forme de verbe

gnatos

  1. Participe passé d’un verbe, reconstruit *gn-, signifiant « connaître » et traduit par « connu ».

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 179 et 180
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 112 et 164
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.