glas

Voir aussi : glæs, Glas

Français

Étymologie

(1140) Du latin classicum  sonnerie de trompettes ») devenu *classum en latin populaire. La sonorisation du \k\ en \ɡ\ s’explique par l’assimilation avec le \l\ suivant (consonne sonore).

Nom commun

Singulier et pluriel
glas
\ɡlɑ\
Un masque sonne le glas funèbre.

glas \ɡlɑ\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. Sonnerie d’une cloche qui tinte, annonçant l’agonie ou la mort d’une personne.
    • J’entends toujours ce glas, toujours j’entends le curé me dire en pleurant : « Pauvre petit diable ! », et je revois le bedeau et ses tintenelles, les chantres et leurs chapes.  (Octave Mirbeau, Contes cruels: Mon oncle)
  2. (Figuré) Annonce de la fin de quelque chose.
    • Et ce mot, obstinément répété sur un ton presque solennel, sembla à Jacques le glas funèbre de sa jeunesse.  (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)

Dérivés

Traductions

Prononciation

  • France, Paris : écouter « glas [ɡlɑ] »

Anagrammes

Références

  • Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (glas)
  • « glas », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage

Afrikaans

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matériau).

Anagrammes

Breton

Étymologie

Adjectif : Glas (glas, Catholicon 1499)[1], adj. qual., bleu, vert (végétal), gris ; acerbe, blême, procède du vieux breton glas et correspond au cornique glas, bleu, vert, gris, glauque, pâle, au gallois glas de même sens; à l’irlandais glas, vert, gris, bleu, au gaélique d’Écosse glas, gris ; tous se réclament du celtique *glasto-.
Nom commun : À comparer avec les mots glais, glas en gallois, glas en gaélique (sens identique).

Adjectif

Nature Forme
Positif glas
Comparatif glasocʼh
Superlatif glasañ
Exclamatif glasat
Mutation Forme
Non muté glas
Adoucissante cʼhlas

glas \ˈɡlɑːs\

  1. Bleu, de couleur bleue.
    • Sell pegen glaz eo ar mor hizio !  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 178)
      Regarde comme la mer est bleue aujourd’hui !
    • Garlan a welas he daoulagad glas evel ar bleuñv-lin o parañ warnezhañ ur pennadig.  (Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, p. 10.)
      Garlan vit ses yeux, bleus comme la fleur de lin, se poser sur lui un petit instant.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
    • Ar geot glaz. Eun aval glaz.  (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 178)
    • Dirak, e weled mat ha fraezh an hent gwenn hag ar maezioù glas.  (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 28)
      Devant, on voyait bien et distinctement la route blanche et les champs verts.
      L’herbe verte. Une pomme verte.
  3. Cru (légume, fruit).
  4. Blême, blafard, livide.
  5. (parfois) Gris.

Composés

  • cʼhoarzhin glas
  • glascʼhoarzh
  • glasc'hoarzhin
  • glas-deil
  • glas-dour
  • glas-du
  • glas-glizin
  • glas-martolod
  • glas-mor
  • glas-mouar
  • glas-mouk
  • glas-oabl
  • glas-pers
  • glas-ruz
  • glas-sklaer
  • glastann
  • glas-teñval
  • glasvelen
  • glasvez
  • glasveziñ
  • glasvezus
  • glaswenn
  • skoul glas

Dérivés

  • glasaat
  • glasded
  • glasder
  • glaz
  • glazadur
  • glazañ
  • glazard
  • glazenn
  • glazenniñ
  • glazentez
  • glazeriñ
  • glazidigezh
  • glazien
  • glazig
  • glazur

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun

glas \ˈɡlaːs\ masculin

  1. (Archaïsme) (Géographie) Ru (petit ruisseau)

Forme de nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté klas klasoù
Adoucissante glas glasoù
Spirante cʼhlas cʼhlasoù
Durcissante inchangé inchangé

glas \ˈɡlasː\ masculin

  1. Forme mutée de klas par adoucissement (k > g).
    • « Pehini eo da glas ? » eme voereb Katell.  (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 167)
      « Laquelle est ta classe ? » dit tante Catherine.

Références

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 273a.

Cornique

Étymologie

Voir l’adjectif breton.

Adjectif

glas \ˈɡlaːs\

  1. Bleu, de couleur bleue.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).
  3. Cru (légume, fruit)

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Neutre Singulier Pluriel
Indéfini glas glas
Défini glasset glassene

glas \Prononciation ?\ neutre

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matière).

Anagrammes

Gallois

Étymologie

Voir l’adjectif breton.

Adjectif

glas \Prononciation ?\

  1. Bleu, de couleur bleue.
  2. Vert, de couleur verte naturelle (la végétation).

Gaélique écossais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \Prononciation ?\

  1. Serrure.

Adjectif

glas \Prononciation ?\

  1. Gris.

Verbe

glas \Prononciation ?\

  1. Fermer, fermer à clé.

Gaélique irlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \Prononciation ?\

  1. Vert.
  2. Gris.

Synonymes

Adjectif

glas \Prononciation ?\

  1. Vert.
  2. Gris.

Synonymes

Dérivés

Islandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \xlas\

  1. Verre.

Anagrammes

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom glas glazen
Diminutif glaasje glaasjes

glas \ɣlas\ neutre

  1. Verre (matériau).
    • er zit een barst in het glas van het aquarium
      il y a une fêlure dans le verre de l’aquarium
  2. Verre (récipient).
    • een glas Cola
      un verre de Coca

Dérivés

  • acrylglas
  • ballonglas
  • bekerglas
  • bierglas
  • bolglas
  • boraxglas
  • bordeauxglas
  • borrelglas
  • bovenglas
  • brandglas
  • brillenglas
  • champagneglas
  • cilinderglas
  • cocktailglas
  • contactglas
  • dekglas
  • donderglas
  • draadglas
  • drinkglas
  • dubbelglas
  • fiberglas
  • flintglas
  • fluitglas
  • glas-in-lood
  • glas met steel
  • glasaal
  • glasachtig
  • glasafval
  • glasareaal
  • glasbak
  • glasbeton
  • glasblazen
  • glasblazer
  • glasbreuk
  • glascontainer
  • glascultuur
  • glasdiamant
  • glasdicht
  • glasdraad
  • glaselektrode
  • glasfabriek
  • glasfiber
  • glasfolie
  • glasgeblazen
  • glasgevel
  • glasgordijn
  • glasgrondel
  • glashandel
  • glashard
  • glasharmonica
  • glashelder
  • glashopper
  • glashoudend
  • glasindustrie
  • glaskabel
  • glaskoepel
  • glaskruid
  • glaskunst
  • glaskunstenaar
  • glaslichaam
  • glasmozaïek
  • glasmuseum
  • glasoog
  • glasopstand
  • glasoven
  • glasovergang
  • glaspaleis
  • glaspapier
  • glasparel
  • glaspunt
  • glasraam
  • glasroede
  • glasruit
  • glasschade
  • glasscherf
  • glasschilder
  • glasschilderij
  • glasschildering
  • glasschrijver
  • glasservies
  • glasslijper
  • glassnijder
  • glassteen
  • glasstralen
  • glasteelt
  • glastegel
  • glastemperatuur
  • glastoestand
  • glastuinbouw
  • glastuinder
  • glasvenster
  • glasverf
  • glasvergruizer
  • glasverzekering
  • glasvezel
  • glasvocht
  • glasvol
  • glaswand
  • glaswerk
  • glaswol
  • glaszetter
  • glaszuiver
  • glazendoek
  • glazenier
  • glazenkast
  • glazenmaken
  • glazenmaker
  • glazenspoeler
  • glazenspuit
  • glazenwasser
  • glazig
  • goudvisglas
  • groenglas
  • hardglas
  • holglas
  • horlogeglas
  • hyacintenglas
  • hyalietglas
  • inmaakglas
  • isolatieglas
  • jeneverglas
  • kijkglas
  • kinderglas
  • kristalglas
  • kropglas
  • kunstglas
  • kwartsglas
  • lampenglas
  • leesglas
  • maatglas
  • mariaglas
  • matglas
  • melkglas
  • mousselineglas
  • nachtglas
  • normaalglas
  • objectglas
  • onderglas
  • oogglas
  • opaalglas
  • pantserglas
  • peilglas
  • persglas
  • pisglas
  • plaatglas
  • platglas
  • plexiglas
  • proefglas
  • punchglas
  • pyrexglas
  • rijstglas
  • robijnglas
  • rookglas
  • ruwglas
  • saffierglas
  • schijvenglas
  • soldeerglas
  • spiegelglas
  • spiesglas
  • spunglas
  • standaardglas
  • stuiverglas
  • theeglas
  • tijdglas
  • triplexglas
  • tulpglas
  • uurglas
  • uviolglas
  • vacuümglas
  • veiligheidsglas
  • vensterglas
  • verglazen
  • vergrootglas
  • verkleinglas
  • vlakglas
  • voetglas
  • voorwerpglas
  • waldglas
  • waterglas
  • weerglas
  • wijnglas
  • witglas
  • zandglas
  • zonneglas

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « glas [ɣlas] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « glas »

Anagrammes

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas masculin

  1. Glace.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Papiamento

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

glas \Prononciation ?\

  1. Verre, vitre (objet).
  2. Verre (matière).

Slovène

Étymologie

Du vieux slave гласъ, glasъ.

Nom commun

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif glas glasa glasi
Accusatif glas glasa glase
Génitif glasa
glasu
glasov glasov
Datif glasu glasoma glasom
Instrumental glasom glasoma glasi
Locatif glasu glasih glasih
Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif glas glasova glasovi
Accusatif glas glasova glasove
Génitif glasa glasov glasov
Datif glasu glasovoma glasovom
Instrumental glasom glasovoma glasovi
Locatif glasu glasovih glasovih

glas \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Voix.

Notes

Au pluriel, ce mot peut se décliner de deux manières différentes.

Suédois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

Neutre Indéfini Defini
Indénombrable glas glaset

glas \Prononciation ?\ neutre

  1. Verre. (matière)

Nom commun 2

Neutre Indéfini Defini
Singulier glas glaset
Pluriel glas glasen

glas \Prononciation ?\ neutre

  1. Verre, objet de cette matière.
  2. Verre, récipient cylindrique généralement façonné de cette matière.
  3. (Par métonymie) Verre. (son contenu)
    • Ett glas vin.
      Un verre de vin.
  4. (Optique) Verre.

Apparentés étymologiques

Prononciation

Anagrammes

Références

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : glas.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.