glòria
Catalan
Étymologie
- Du latin gloria (« gloire »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
glòria [ˈglɔɾiə] |
glòries [ˈglɔɾiəs] |
glòria féminin
- Gloire.
- Per a ofrenar noves glòries a Espanya,
tots a una veu, germans, vingau. — (Maximilià Thous Orts, hymne officiel de la Communauté valencienne (parfois dit Hymne de l’exposition), 1909)- Pour offrir de nouvelles gloires à l’Espagne,
Tous d’une voix, frères, venez.
- Pour offrir de nouvelles gloires à l’Espagne,
- Per a ofrenar noves glòries a Espanya,
Prononciation
Occitan
Étymologie
- Du latin gloria (« gloire »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
glòria \Prononciation ?\ |
glòrias \Prononciation ?\ |
glòria (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- languedocien moyen : [ˈglɔɾjo]
- provençal moyen : [ˈglɔɾi]
- France (Béarn) : écouter « glòria [Prononciation ?] »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.