garir

Ancien français

Étymologie

Du vieux-francique *warjan, « défendre, protéger ».

Verbe

garir \Prononciation ?\

  1. Variante de guarir.

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du vieux-francique *warjan, « défendre, protéger ».

Verbe

garir

  1. Guérir.
    • Anc sa bela bocha rizens
      Non cuidei, baizan me trais,
      Car ab un doutz baizar m’aucis,
      Si ab autre no m’es guirens !
      C’atretal m’es per semblansa
      Com de Pelaus la lansa,
      Que delseu colp no podi’ om garir,
      Si autra vetz no s’en fezes ferir .
       (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers e.l comens)
  2. Préserver.
  3. Racheter, sauver.

Dérivés

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Occitan

Étymologie

Du vieux-francique *warjan, « défendre, protéger ».

Verbe

garir [gaˈɾi] (graphie normalisée)

  1. Guérir.

Apparentés étymologiques

Synonymes

  • assanir

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « garir »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.