filo
Espéranto
Étymologie
- Du latin filius.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | filo \ˈfi.lo\ |
filoj \ˈfi.loj\ |
Accusatif | filon \ˈfi.lon\ |
filojn \ˈfi.lojn\ |
filo \ˈfi.lo\ mot-racine UV
- Fils.
- Li amis sian filon, tiu venkinto.
- Il aimait son fils, ce vainqueur. (le vainqueur est le père)
- Li amis sian filon, tiun venkinton.
- Il aimait son fils, ce vainqueur. (le vainqueur est le fils)
- Li amis sian filon, tiu venkinto.
Dérivés
Académiques (et dérivés):
- filino ( & suiv. composition de racines de l’ekzercaro §§11 & suiv.) PIVE, RV : fille
- baptofilo (composition UV de racines) PIVE, RV : filleul
- baptofilino (mot-dérivé UV) PIVE, RV : filleule
- bofilo ( composition de racines de l’ekzercaro §§36) PIVE, RV : beau-fils (mari de son enfant)
- bofilino dUV PIVE, RV : belle-fille (épouse de son enfant)
Autres:
- gefiloj dUV PIVE, RV : enfants (personnes que l’on a engendrées)
- fileto dUV RV : fiston
- filineto dUV RV : fifille
- fila dUV PIVE : filial
- filigi dUV PIVE, RV : adopter (comme fils) ~= adopti 1OA
- filo de la ĉielo dUV RV : fils du ciel
- duonfilo dUV PIVE, RV : beau-fils (fils du conjoint)
- duonfilino dUV RV : belle-fille (fille du conjoint)
- prafiloj dUV PIVE : descendants (à partir des arrière-petits-enfants)
- senfilulo dUV PIVE : personne n’ayant pas de fils
- solfilo dUV PIVE : fils unique
- solfilino dUV PIVE : fille unique
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « filo [ˈfi.lo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « filo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « filo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- filo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- filo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- filo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fil-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Griko
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Collectif, 2013, Glossario Griko-Ellenika-Italiano, Alpha Edizioni e Informatica.
Italien
Étymologie
- Du latin filum.
Composés
- fil di ferro
- filo a piombo
- filo elettrico
- filo interdentale (« fil dentaire »)
- filo spinato
- passare a fil di spada
- perdere il filo
- senza fili
Voir aussi
- filo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Samoan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2019 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.