erba

Voir aussi : èrba

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du latin herba.

Nom commun

erba féminin

  1. Herbe.
    • Anc no gardei sazo ni mes
      Ni can flors par ni can s’escon
      Ni l’erba nais delonc la fon,
      Mas en cal c’oras m’avengues
      D’amor us rics esjauzimens,
      Tan me fo bels comensamens
      Qu’eu cre c’aquel tems senhorei
       (Bernart de Ventadour, Anc no gardei sazo ni mes)

Variantes

Anagrammes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Italien

Étymologie

Du latin herba.

Nom commun

SingulierPluriel
erba
\ˈɛr.ba\
erbe
\ˈɛr.be\

erba \ˈɛr.ba\ féminin

  1. Herbe.

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

  • erba sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • erba dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Occitan

Étymologie

Du latin herba.

Nom commun

erba \erbo\ féminin

  1. (limousin) Herbe.

Variantes dialectales

Anagrammes

Références

Romanche

Étymologie

Du latin herba.

Nom commun

erba \Prononciation ?\ féminin

  1. Herbe.

Notes

Forme et orthographe du dialecte vallader .

Variantes dialectales

Références

  • Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.