eis

Voir aussi : Eis

Français

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier et pluriel
eis
\ajs\

eis \ajs\ masculin singulier et pluriel identiques

  1. (Musique) Mi dièse, dans la nomenclature allemande.

Références

  • Dictionnaire encyclopédique Quillet-Grolier (16 volumes), Grolier Limitée / Librairie Aristide Quillet, 1968–1975

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

(XIe siècle) Du latin ipse ; attesté sous la forme eiss dans la Chanson de sainte Foy d'Agen.

Pronom indéfini

eis masculin (équivalents féminins : eissa, epsa)

  1. Même.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Latin

Forme de pronom

eis \Prononciation ?\

  1. Datif et ablatif masculin, féminin et neutre pluriel de is.

Néerlandais

Étymologie

Déverbal de eisen.

Nom commun

Pluriel
eisen

eis \Prononciation ?\ masculin

  1. Exigence, revendication, impératif.
    • de gestelde eisen : les exigences requises, les spécifications, le cahier des charges
    • de algemene eisen, het programma van eisen : le cahier des charges
    • (Technique) de algemende eisen : les conditions générales (de marche), les exigences, conditions préalables
    • eisen stellen aan : imposer des contraintes à
    • aan eisen voldoen : remplir des conditions, satisfaire à des exigences, répondre à certaines caractéristiques
  2. (Droit) réquisition, demande, revendication
    • de eis tot betaling : la demande de paiement
    • een eis tot schadevergoeding instellen : intenter une action en dommages-intérêts
    • de eis tot subrogatie : la demande en subrogation
    • oorspronkelijke eis : demande primitive, demande inititale
    • eis in reconventie (= tegenvordering) : demande reconventionnelle
  3. (Salaire) Revendication.
    • salariseisen : revendications salariales

Synonymes

exigence

réquisition

revendication

Forme de verbe

eis \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de eisen.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « eis »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « eis »

Homophones

Papiamento

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

eis

  1. Glace.

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

eis

  1. Voici, voilà.

Synonymes

Walser

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

eis \Prononciation ?\

  1. Un.

Variantes dialectales

  • Alagna Valsesia : ais
  • Carcoforo : ais
  • Rimella : ais

Notes

Forme et orthographe des dialectes de Gressoney, d’Issime et de Formazza.

Anagrammes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.