effacer
Français
Verbe
effacer \e.fa.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’effacer)
- Faire disparaître plus ou moins, en parlant de la forme, des couleurs de quelque chose.
- […] insensiblement la sombre humeur qu'on voyait sur leurs traits s'atténuait, s'effaçait. De menaçants, ils devenaient gouailleurs, puis doucereux, entreprenants. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Le temps a effacé les traits et les couleurs de ce tableau. Effacer l’empreinte d’une médaille, ou, simplement, Effacer une médaille.
- Ses dernières actions ont effacé les taches de sa vie passée. Vos bienfaits ne s’effaceront jamais de ma mémoire. Elle avait des couleurs, mais la maladie les a effacées.
- Il s’effaça pour éviter le coup.
- (Figuré) Surpasser, éclipser.
- Cet homme a effacé la gloire de ses ancêtres, il a effacé tous ceux qui l’ont précédé. Dans ce bal, elle effaçait par sa beauté toutes les autres femmes.
- Il s’effaçait pour faire briller son ami
- Note : On dit aussi, dans le même sens, Caractère effacé, Personne effacée. Il a joué dans cette affaire un rôle très effacé.
- (Figuré) Pardonner.
- Que sont devenus les casuistes ? Gens simples, qui prenaient les péchés un à un, et par grand effort, effaçait celui-ci, puis celui-là. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, p.113)
Traductions
Faire disparaître plus ou moins, en parlant de la forme, des couleurs de quelque chose. (1)
- Allemand : löschen (de) (Aussi: aus~; weg~), verblassen (de) (Farben), verwischen (de)
- Breton : diverkañ (br)
- Danois : slette (da), stryge (da)
- Finnois : pyyhkiä (fi)
- Indonésien : menghapus (id), menghilangkan (id)
- Italien : cancellare (it)
- Occitan : escafar (oc)
- Same du Nord : sihkkut (*)
- Shingazidja : uzima (*)
Surpasser, éclipser. (2)
- Allemand : auslöschen (de)
Traductions à trier
- Afrikaans : afvee (af), afveeg (af), afwis (af)
- Anglais : erase (en), delete (en), wipe (en), wipe off (en), clear (en), wipe out (en)
- Catalan : esborrar (ca)
- Espagnol : borrar (es)
- Espéranto : forviŝi (eo)
- Féroïen : turka (fo)
- Frison : ôffeie (fy), ôfwiskje (fy)
- Hébreu ancien : מחה (*) masculin et féminin identiques
- Ido : efacar (io)
- Italien : cancellare (it)
- Néerlandais : afdrogen (nl), vegen (nl), afvegen (nl), wissen (nl), afwissen (nl), uitvegen (nl), uitwissen (nl), wegvagen (nl), wegvegen (nl), wegwissen (nl)
- Portugais : enxugar (pt), limpar (pt), apagar (pt), varrer (pt)
- Roumain : șterge (ro)
- Russe : вытирать (ru)
- Tchèque : smazat (cs)
- Zoulou : -esula (zu)
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (effacer)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.