comtessa

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

comtessa féminin (équivalent masculin : coms)

  1. Comtesse.
    • Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.
      Et enamoret se de la comtessa de Tripol, ses vezer, per lo gran ben e êr la gran cortesia qu’el auzi dir de lieis als pelegrins que vengron d’Antiochia.
       (Vida de Jaufre Rudel de Blaja, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles, Paris, 1964, p. 16)

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

De comte, avec le suffixe -essa.

Nom commun

Singulier Pluriel
comtessa
\Prononciation ?\
comtesses
\Prononciation ?\

comtessa féminin

  1. Comtesse.

Dérivés

  • comtesseta

Apparentés étymologiques

Prononciation

Occitan

Étymologie

De comte, avec le suffixe -essa.

Nom commun

Singulier Pluriel
comtessa
\kunˈteso\
comtessas
\kunˈtesos\

comtessa \kunˈteso\ (graphie normalisée) féminin

  1. Comtesse.

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « comtessa »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.