clau
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Nom commun 1
clau masculin
- Clou.
- Sorte de tumeur.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Catalan
Adjectif
clau \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques invariable
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
clau \Prononciation ?\ |
claus \Prononciation ?\ |
clau \Prononciation ?\ masculin
- Clou.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
clau \Prononciation ?\ |
claus \Prononciation ?\ |
clau \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
- République catalane (Barcelone) : écouter « clau »
Occitan
Étymologie
- Du latin clavis.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
clau [ˈklaw] |
claus [ˈklaws] |
clau [ˈklaw] (graphie normalisée)
- Clé.
- Dieu, cò que ditz, ne’n sabe res. N’ai pas la clau de sa
paraula. — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)
- Dieu, cò que ditz, ne’n sabe res. N’ai pas la clau de sa
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
- Pau (France) : écouter « clau »
- France (Béarn) : écouter « clau »
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.