carestiá

Voir aussi : carestia

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Du bas latin caristia.

Nom commun

Singulier Pluriel
carestiá
[kaɾesˈtjɔ]
carestiás
[kaɾesˈtjɔs]

carestiá [kaɾesˈtjɔ] (graphie normalisée) féminin

  1. Cherté, disette, pénurie.
    • aquò es carestiá
      cela est cher, cela est rare
    • es la fònt de la carestiá
      se dit d’une boutique où la marchandise se vend cher
    • La carestiá dau vin.  (Claude Brueys)
    • L’an 1531 foguèt una carestiá de blat en Provença.  (Honnorat de Valbelle)
    • La carestiá
      Fai passar la fantasiá.
       (Proverbe)
    • Bòn marcat de plaça, carestiá d’ostau.  (Proverbe)
    • En temps de carestiá
      Non emplegues ton granier.
       (Proverbe)
    • Vau mai abondància que carestiá.  (Proverbe)
  2. Amour, amitié.

Variantes dialectales

  • carestia (gascon, niçois)
  • charestiá (dauphinois)

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.