cantaire

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

cantaire masculin

  1. Chanteur.

Variantes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

De cantar avec le suffixe -aire.

Nom commun

Singulier Pluriel
cantaire
[kanˈtajɾe]
cantaires
[kanˈtajɾes]

cantaire [kanˈtajɾe] (graphie normalisée) masculin (équivalents féminins : cantairitz, cantaira, cantarèla)

  1. Chanteur.
    • cocon cantaire
      cocon faible, qui claque sous la pression du doigt
    • perdritz cantarèla
      perdrix qui sert d’appeau
    • la plaça cantarèla
      la place Cantarelle, à Béziers
  2. Chantre, choriste.

Vocabulaire apparenté par le sens

Variantes dialectales

Prononciation

Paronymes

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.