caçar

Voir aussi : cacar

Catalan

Étymologie

Du latin vulgaire *captiare, variante du latin captare.

Verbe

caçar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Chasser.

Synonymes

Occitan

Étymologie

Du latin vulgaire *captiare, variante du latin captare ; l’ancien occitan avait cassar.

Verbe

caçar [kaˈsa] 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée) transitif et intransitif

  1. Chasser, aller à la chasse, prendre à la chasse, attraper.
    • anar caçar
      aller à la chasse
    • caçar una lèbre
      prendre un lièvre à la chasse
    • caçar una nièra
      attraper une puce
    • nòstei chins caçan pas ensem
      nous ne vivons pas en bonne intelligence
  2. Parcourir en chassant, quêter, chercher.
    • caçar sa vida
      quêter sa vie
    • caçar d’excusas
      chercher des excuses
    • lo caçaràn pron
      on finira par le prendre
  3. Poursuivre.
  4. Renvoyer, expulser, casser aux gages.
    • caçar lei pensaments
      bannir les chagrins
    • caçar la fèbre
      guérir la fièvre
    • caça ! caça !
      expression usitée pour chasser les chats

Variantes dialectales

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Homophones

Références

Portugais

Étymologie

Du latin vulgaire *captiare, variante du latin captare.

Verbe

caçar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Chasser.

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.