braser

Français

Étymologie

(1578) De l’ancien français braser  embraser ») → voir braise et embraser. (XIIIe siècle) embraser.

Verbe 1

Braser un circuit imprimé.

braser \bʁɑ.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Souder deux pièces à l'aide d'un matériau d’apport, à une température inférieure au point de fusion du ou des matériaux constituant les pièces à assembler.
    • Il faudra braser ce joint de tuyaux à l'étain. C'est de la pâte à braser pour les composants électroniques.
    • Si au cours d’une chute la fourche avait été faussée, il devait à pied joindre le plus prochain village et chez le forgeron la redresser ou en braser les tronçons lorsque c’était possible.  (Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 91.)

Antonymes

Dérivés

Traductions

Verbe 2

braser \bʁɑ.ze\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se fendiller sous l’effet de la cristallisation, en parlant de la croûte de sel des marais salants.

Verbe 3

braser \bʁɑ.ze\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Lorraine) (Vieilli) (Péjoratif) Machiner ; tramer.
    • Ces méchans brasent encore quelque méfait.
  2. (Brasserie) (Désuet) Travailler.

Prononciation

Anagrammes

Références

  • Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
  • Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (braser), mais l’article a pu être modifié depuis.

Catalan

Étymologie

Mot dérivé de brasa avec le suffixe -er.

Nom commun

braser [bɾə.ˈze] masculin

  1. Braséro.

Hyponymes

  • arquilla
  • maridet

Ancien français

Étymologie

Très tôt attesté dans l'ensemble de la Romania, du gotique *bras, brasa [1]braise, bruler ») en dépit de son absence dans les langues germaniques occidentales dont le francique ; l’emprunt direct au vieux norrois paraît invraisemblable en dépit du norvégien et suédois dialectals brasa (« rôtir »), bras (« feu pétillant »), du danois dialectal brase (« flamber »), de l’anglais brass (« laiton, métal qui luit comme l’or »), brazen (« flamboyant »).

Verbe

braser \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Embraser, consumer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • brasance
  • brasoier

Apparentés étymologiques

  • brason (flamme, étincelle)

Dérivés dans d’autres langues

  • Anglais : braze
  • Français : braser

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.