behagen

Voir aussi : Behagen

Allemand

Étymologie

Du moyen haut-allemand behagen, issu de l’indo-européen *k̂ak-[1] (« aider, être favorable ») qui donne aussi hecken (« éclore »), hatch de même sens en anglais.

Verbe

behagen \bəˈhaːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Impersonnel) Plaire à.
    • Deine neue Wohnung behagt mir sehr.
  2. Être à l’aise, se sentir bien, se plaire quelque part.

    Dérivés

    Références

    • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC-BY-SA-3.0 : behagen.
    1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

    Néerlandais

    Étymologie

    Voir l’allemand behagen.

    Nom commun

    behagen \Prononciation ?\ het

    1. Plaisir.

    Verbe

    Présent Prétérit
    ik behaag behaagde
    jij behaagt
    hij, zij, het behaagt
    wij behagen behaagden
    jullie behagen
    zij behagen
    u behaagt behaagde
    Auxiliaire Participe présent Participe passé
    hebben behagend behaagd

    behagen \Prononciation ?\ intransitif

    1. Plaire.
      • Dat het de Rechtbank behaagt.
        (Qu'il) plaise au Tribunal.

    Synonymes

    Dérivés

    Prononciation

    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.