aveine

Français

Étymologie

Du latin avēna, même sens.

Nom commun

SingulierPluriel
aveine aveines
\a.vɛn\

aveine \a.vɛn\ masculin

  1. (Désuet) (Régionalisme) Avoine.

Notes

  • Le « aveine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage indique : Bourguignon : aivonne ; Berry, 'aveine' ; picard, avène ; occitan et espagnol avena ; portugais avêa ; italien avena. Aveine était encore la forme normale et régulière au XVIe siècle, avoine étant une forme dialectale de l'Est.

Ce ou ces termes devraient être créés dans des articles séparés.

  • cheval d’aveine, cheval de peine : Un homme bien payé doit bien travailler.
  • cheval faisant la peine ne mange pas l’aveine : Ce n’est pas celui qui a le plus de peine qui est le mieux traité.

Traductions

Références

Ancien français

Étymologie

Du latin avena.

Nom commun

aveine \Prononciation ?\ féminin

  1. Avoine.
    • Eve dolce, feins et aveine  (Roman d’Énéas, édition de Salverda de Grave, circa 1160)
    • Fuerre et avaine  (Chrétien, Guillaume d’Angleterre, édition de M. Wilmotte, page 69, circa 1165)

Variantes

Dérivés dans d’autres langues

Références

Angevin

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
aveine aveines
\Prononciation ?\

aveine \Prononciation ?\ féminin

  1. Avoine.

Références

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, p. 191 à 562, p. 231 → [version en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.