apòcrif

Voir aussi : apócrif

Catalan

Étymologie

Du latin apocryphus.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin apòcrif
\Prononciation ?\
apòcrifs
\Prononciation ?\
Féminin apòcrifa
\Prononciation ?\
apòcrifes
\Prononciation ?\

apòcrif \Prononciation ?\ masculin

  1. Apocryphe.

Dérivés

  • apòcrifament

Nom commun

Singulier Pluriel
apòcrif
\Prononciation ?\
apòcrifs
\Prononciation ?\

apòcrif \Prononciation ?\ masculin

  1. Apocryphe.

Notes

En catalan, comme en français, le nom commun s’emploie souvent au pluriel, en lieu et place des locutions nominales « evangelis apòcrifs » (évangiles apocryphes), « llibres apócrifs » (livres apocryphes), « texts apòcrifs » (textes apocryphes). Il est par contre employé au singulier dans le titre usuel de certains ouvrages, comme Apòcrif de Jaume (plus couramment désigné comme Épitre apocryphe de Jacques en français, ou Apocryphon of James, en anglais).

Voir aussi

  • apòcrif sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.