accoupler
Français
Verbe
accoupler transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’accoupler)
- Joindre deux choses ensemble.
- Vous accouplez deux mots qui vont mal ensemble.
- Ce serait vouloir accoupler le loup et la brebis.
- Ces deux personnes sont mal accouplées.
- Accoupler des bœufs à la charrue.
- Apparier le mâle et la femelle pour qu’ils se reproduisent, en parlant d’animaux.
- Accoupler des pigeons, des tourterelles, des serins.
- (Pronominal) S’unir sexuellement, en parlant d’un couple d’animaux.
- Dans le monde animal, la sélection ne porte pas sur l’intériorité. Lorsque le loup dévore la brebis ou qu'il s’accouple à la louve, il ne leur demande que d'être sur son passage. C'est la « brebéité » qui l'intéresse et non pas telle brebis, la louve et non pas telle louve. — (Jean Guitton, Essai sur l'amour humain, éd. Aubier, 1948, p. 73)
- (Pronominal) S’unir sexuellement sans dimension sentimentale ou spirituelle.
- S'accoupler c'est s'associer mais demeurer deux, s'unir c'est n'être plus qu'un. — (Arnaud Desjardins, Les chemins de la sagesse, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 1999, p. 265)
Apparentés étymologiques
Traductions
Traductions à trier
- Afrikaans : bymekaarbring (af), aaneenvoeg (af)
- Allemand : einigen (de), vereinigen (de), fügen (de), gesellen (de), vereinigen (de), einrücken (de), kuppeln (de)
- Catalan : acoblar (ca)
- Danois : forene (da)
- Espagnol : acoplar (es)
- Espéranto : unuigi (eo), kunigi (eo), kupli (eo)
- Féroïen : leggja saman (fo), køkja (fo), kopla (fo)
- Franc-comtois : aiccoupyaie (*)
- Frison : ferienigje (fy), ferienje (fy), keppelje (fy)
- Gallo : acoubller (*), acouer (*), acoupller (*)
- Ido : kuplar (io)
- Italien : congiungere (it), accoppiare (it)
- Latin : adunare (la)
- Napolitain : accucchià (*)
- Néerlandais : verenigen (nl), aaneenvoegen (nl), bijeenbrengen (nl), samenbrengen (nl), verenigen (nl), koppelen (nl)
- Occitan : acoblar (oc), apariar (oc)
- Papiamento : kombiná (*)
- Polonais : połączyć (pl)
- Portugais : unificar (pt), unir (pt), unir (pt), reunir (pt), acoplar (pt)
- Sicilien : accucchiari (scn), ncucchiari (scn)
- Suédois : para ihop (sv) (1), para (sv) (2,3), sammankoppla (sv) (2), para sig (sv) (pron.)
Prononciation
- \a.ku.ple\
- France : écouter « accoupler [a.ku.ple] »
- Paris (France) : écouter « accoupler [a.ku.ple] »
- France (Vosges) : écouter « accoupler [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accoupler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.