acabar

Ancien occitan

Étymologie

Verbe dérivé de cabo avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

acabar

  1. Achever.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Catalan

Étymologie

Verbe dérivé de cabo avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

acabar transitif ou pronominal

  1. Achever, terminer, finir, cesser.
  2. Cesser, finir, terminer.

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Verbe dérivé de cabo avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

acabar \a.kaˈbaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Achever, finir, terminer.
    • ¿Has acabado con él?'
      Tu en as fini avec lui ?
  2. Consommer.
  3. Casser pour une machine.
    • acabé el motor —- j’ai cassé le moteur.
  4. Finir, se terminer
    • Para acabar con desempleo — Pour en finir avec le chômage.
    • Los verbos que acaban en « -ar » — les verbes qui se termine en -ar.

Synonymes

Dérivés

  • de nunca acabar (sans fin)
  • san se acabó (s’emploie pour dire qu’une discussion est terminée, la discussion est close)

Portugais

Étymologie

Verbe dérivé de cabo avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

acabar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Achever.
  2. Finir, prendre fin, se terminer, cesser.

Synonymes

Occitan

Étymologie

Verbe dérivé de cabo avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

acabar \akaˈba\ (graphie normalisée)

  1. Finir, achever, terminer.

Variantes dialectales

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « acabar »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.