Caractère

Étymologie graphique

Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Tracé du caractère
: Ce tableau représente la superposition de la marche du pied gauche () et du pied droit () : avancer alternativement des deux pieds.
Signification de base 
Marcher
Dérivation sémantique 
Marcher > Voyager, partir > Palais où l’empereur s’arrête en voyage > Visiter, inspecter.
Marcher > Chemin, cheminer, suivre un chemin >
Chemin > Dieux protecteurs des chemins.
Cheminer > Être sur le point de > Être en train de, verbe auxiliaire qui marque une action > Action.
Marcher > Prospérer, progresser > Agir, exécuter > Accomplir, réussir > Être utile.
Marcher > Porter, conduire > Envoyer, transmettre.
Marcher > File que l’on inspecte : Rangée de soldats, ligne, unité de 25 soldats >
Ligne, file > Série > Ordre.
Unité de production > Société commerciale, maison de commerce, ce qui marche ensemble >
Société (commerciale) > Corporation, classe de marchands.
Société (ce qui marche ensemble) > Classe d’hommes, catégorie socio-professionnelle.
Voir aussi 
Dans les composés, le caractère complémentaire s’insère au milieu des deux sous-composants et . Arriver / Antérieur.
Fin de l’enjambée. 𧗳 Colporteur.
NB : Le caractère entourant un autre caractère s'analyse également comme le caractère apparaissant de part et d'autre de ce caractère central.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.

En composition

À gauche : ,

À droite : , , , , , , , , ,

En bas : ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 行+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 6
  • Codage informatique : Unicode : U+884C - Big5 : A6E6 - Cangjie : 竹人一一弓 (HOMMN) - Quatre coins : 21221

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi : 1108.310
  • Morobashi : 34029
  • Dae Jaweon : 1570.310
  • Hanyu Da Zidian : 20811.060

Chinois

Verbe

xíng \ɕiŋ˧˥\ (6 traits, radical 144)

  1. Marcher.
  2. Aller.
  3. Avancer.
  4. Circuler.
  5. Voyager.

Dérivés

  • 便宜行事 (便宜行事, biànyí xíngshì) —
  • 并行不悖 (並行不悖, bìng xíng bù bèi) — marcher de concert
  • 不行 (不行, bùxíng) — non, pas d’accord, pas possible.
  • 寸步难行 (寸步難行, cùn bù nán xíng) — ne pas pouvoir avancer d’un pas
  • 单行本 (單行本, dānxíngběn) — hors-série
  • 倒行逆施 (倒行逆施, dàoxíngnìshī) — faire les choses de travers
  • 放行 (放行, fàngxíng) — laisser passer
  • 发行 (發行, fāxíng) — diffuser, émettre, distribuer
  • 飞行 (飛行, fēixíng) — voler, vol, aviation, navigation aérienne
  • 奉行 (奉行, fèngxíng) — appliquer
  • 航行 (航行, hángxíng) — naviguer
  • 环行 (環行, huánxíng) — faire le tour
  • 及时行乐 (及時行樂, jíshíxínglè) — carpe diem (chengyu)
  • 刊行 (刊行, kānxíng) — publication
  • 可行 (可行, kěxíng) — réalisable, possible, faisable, pouvant fonctionner
  • 令行禁止 (令行禁止, lìngxíng jìnzhǐ) — exécution à la lettre des ordres ou lois
  • 例行 (例行, lìxíng) — routine
  • 例行公事 (例行公事, lìxíng gōngshì) — affaires courantes, tâches routinières
  • 履行 (履行, lǚxíng) — exécuter sa tâche, s’acquitter de
  • 平行 (平行, píngxíng) — parallèle / simultané
  • 强行 (強行, qiángxíng) — par la force, employer la force
  • 人行道 (人行道, rénxíngdào) — trottoir, rue piétonne
  • 人行横道 (人行橫道, rénxínghéng dào) — passage clouté
  • 三思而行 (三思而行, sān sī ér xíng) — réfléchir trois fois avant d’agir
  • 推行 (推行, tuīxíng) — pratiquer
  • 实行 (實行, shíxíng) — appliquer, mettre en pratique
  • 兽行 (獸行, shòuxíng) — bestialité
  • 上行 (上行, shàngxíng) — qui remonte le courant
  • 我行我素 (我行我素, wǒ xíng wǒ sù) — persister, s’obstiner
  • 先行 (先行, xiānxíng) — prendre les devants, avancer en éclaireur
  • 行动 (行動, xíngdòng) — agir, se mettre en action, se mouvoir
  • 行贿 (行賄, xínghuì) — offrir un pot-de-vin
  • 行脚 (行腳, xíngjiǎo) — voyager autour du monde
  • 行李 (xínglǐ) — bagage
  • 行旅 (xínglǚ) — voyageur
  • 行期 (xíngqī) — date de départ
  • 行头 (行頭, xíngtou) — décors et costumes de théâtre
  • 行星 (xíngxīng) — planète
  • 修行 (修行, xiūxíng) — pratiquer (les religions chinoises)
  • 一意孤行 (一意孤行, yīyì gūxíng) — n’en faire qu’à sa tête
  • 一行 (一行, yīxíng) — groupe, délégation
  • 运行 (運行, yùnxíng) — voyager autour du monde
  • 自行车 (自行車, zìxíngchē) — vélo, bicyclette
  • 执行 (執行, zhíxíng) — appliquer, exécuter
  • 操行 (操行, cāoxíng) — conduite morale
  • 德行 (德行, déxíng) — vertu, moralité
  • 品行 (品行, pǐnxíng) — bonne conduite, moralité

Interjection

xíng \ɕiŋ˧˥\ (6 traits, radical 144)

  1. D’accord.
    • 吗?
      Xíng ma ?
      Es-tu d’accord ? D’accord ?

Nom commun

háng \xɑŋ˧˥\

  1. Ligne.
  2. Métier.

Dérivés

  • 懂行 (懂行, dǒngháng) — être du métier
  • 改行 (改行, gǎiháng) — changer de métier
  • 行会 (行會, hánghuì) — société, corporation
  • 行货 (行貨, hánghuò) — produit brut, matière première
  • 行家 (行家, hángjia) — expert, connaisseur
  • 行列 (行列, hángliè) — rang, rangée, file
  • 行市 (行市, hángshì) — prix du marché, prix du jour
  • 行情 (行情, hángqíng) — cours du marché
  • 行业 (行業, hángyè) — profession, métier
  • 内行 (內行, nèiháng) — expert, de la partie
  • 排行榜 (排行榜, páihángbǎng) — hit-parade
  • 同行 (同行, tóngháng) — collègue
  • 外行 (外行, wàiháng) — profane
  • 冶金行业 (冶金行業, yějīn hángyè) — industrie métallurgique
  • 银行 (銀行, yínháng) - banque (litt. Métier de l’argent)
  • 医药行业 (醫藥行業, yīyào hángyè) — industrie pharmaceutique
  • 在行 (在行, zàiháng) — connaisseur
  • 中国银行 (中國銀行, zhōngguó yínháng) — Banque de Chine (nom propre)

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Japonais

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Prononciation

  • Go-on : コウ (kō)
  • Tō’on : アン (an)
  • On’yomi : ギョウ (gyō)
  • Kun’yomi : いく (行く iku), ゆく (行く yuku), おこなう (行う 行なう okonau)

Dérivés

  • 行く iku : aller
  • 尾行 bikō : filature, suivre la piste
  • 蛇行 dakō : méandre, serpenter
  • 銀行 ginkō : banque
  • 発行 hakkō : publication, émission
  • 犯行 hankō : crime
  • 並行 heikō : parallélisme
  • 飛行 hikō : vol, aviation
  • 飛行場 hikōjō : aéroport, aérodrome
  • 飛行機 hikōki : avion
  • 歩行 hokō : aller à pied
  • 歩行者 hokōsha : piéton
  • 徐行 jokō : mouvement lent
  • 敢行 kankō : oser, s’enhardir
  • 行動 kōdō : action
  • 孝行 kōkō : piété filiale, dévouement envers les parents
  • 行使 kōshi : exécution
  • 凶行 kyōkō : violence, meurtre, crime
  • 未刊行 mikandō : non publié
  • 行う okonau : faire, effectuer, agir, célébrer, exécuter
  • 履行 rikō : exécution, accomplissement
  • 旅行 ryokō : voyage
  • 旅行者 ryokōsha : voyageur, touriste
  • 旅行用 ryokōyō : pour le voyage
  • 流行 ryūkō : la mode
  • 執行 shikkō : exécution
  • 施行 shikō : application, mise en pratique
  • 修学旅行 shūgakuryokō : voyage scolaire
  • 遂行 suikō : accomplissement, exécution
  • 通行 tsūkō : passage, chemin
  • 続行 zokkō : continuation
  • 行事 gyōji : événement
  • 行列 gyōretsu : défilé, matrice
  • 行政 gyōsei : l’administration, le gouvernement
  • 修行 shūgyō : exercice, pénitence
  • 興行 kōgyō : organisation d’un spectacle
  • 行脚 angya : pèlerinage

Références

  • Dictionnaire des kanji japonais []
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.