さようなら

Japonais

Étymologie

De 左様, sayō  ainsi ») et de なら, nara  si »). Sayōnara peut donc se traduire par « s’il en est ainsi (je devrais partir) », ou plus naturellement « bon, je devrais partir ».

Interjection

Hiragana さようなら
Transcription sayōnara
Prononciation \sa.joː.na.ɾa\

さようなら \sa.joː.na.ɾa\

  1. Adieu. Note d’usage : Pas utilisé si on va se revoir bientôt.

Variantes

Synonymes

Prononciation

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.