فَعَّلَ

Arabe

Étymologie

Application du schème فَعَّلَ (« (II) sens causatif (faire faire l’action, mettre ou supposer dans l’état, attribuer la qualité) ; intensif (répétition, violence) ; dénominatif (faire ce que l’on fait avec l’objet) ») à la racine ف ع ل (« action »).

Verbe

Conjugaison du verbe فَعَّلَ

فَعَّلَ (fa3²ala) /faʕ.ʕa.la/ écriture abrégée: فعل

Nom verbal : تَفْعِيلٌ (taf3îlũ), تَفْعِلَةٌ (taf3il@ũ), تِفْعَالٌ (tif3âlũ), فِعَّالٌ (fi3²âlũ), فِعْلَى (fi3lé)
(Grammaire) Modèle utilisé pour la conjugaison des verbes de cette forme :
  1. Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.
    1. L'action est faite avec une grande violence (intensive).
      • قَتَّلَ (qat²ala) : Il a massacré (il a قَتَلَ (qatala) (« tuer, mettre à mort »), avec grand nombre de victimes, un grand nombre de fois, avec une grande violence).
    2. L'action est faite longtemps ou fréquemment.
      • كَتَّبَ (kat²aba) : il a longtemps écrit, il a souvent écrit (il a كَتَبَ (kataba) (« écrire »), souvent, beaucoup de choses, longtemps).
    3. L'action est faite en grand nombre ou sur un grand nombre d'individus.
      • مَوَّتَ (maw²ata) : mourir rapidement ou en grand nombre (il a مَاتَ (mâta) (« Modèle:ar-mwt »), intensément ou en grand nombre).
  2. Fonction dénominative, avec le sens de « faire ce que l’on fait avec N(om) » ou « réaliser N(om) » ou « mettre en évidence N(om) ». Le sens est souvent ce que l'on obtiendrait en français d'un néologisme construit en ajoutant un suffixe verbal « -er » ou « -ifier », éventuellement doublé d'un préfixe « en- », au nom considéré : marbre => « en-marbr'-er », couvrir de marbre.
  3. Sens factitif ou causatif : faire faire une action à quelqu’un ou quelque chose.
  4. Sens déclaratif : Le déclaratif impose à son objet non pas une action, comme pour le factitif ou causatif, mais une qualité.
    • حَسَّنَ (Has²ana) : embellir ; déclarer comme beau ; créer de la beauté (il a fait que X est حَاسِنٌ (Hâsinũ) (« beau »)).
  5. Mouvement vers un objet ou une direction, comme dans la forme (iv).
Voir Annexe:Conjugaison en arabe et Annexe:Formes verbales arabes/Forme verbale 2.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.