خَلَقَ

Arabe

Étymologie

Application du schème فَعَلَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine خ ل ق (« former, polir ») : donner sa mesure ; créer ; polir.

Verbe

Conjugaison du verbe خَلَقَ

خَلَقَ (Xalaqa) /xa.la.qa/ écriture abrégée: خلق

Nom verbal : خَلْقٌ (Xalqũ)
  1. Donner une mesure à une chose, la faire d'une certaine mesure ou quantité (avec accustif de la chose).
  2. de là : créer (ne se dit que de Dieu).
    • فِي البَدءِ خَلَقَ اللهُ السَّماواتِ وَالأرْضَ.
      Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.(Gn 1:1)
  3. Prendre la mesure avant de couper, sans couper (un cuir, une natte). (nom d'action خَلْقٌ (Xalqũ), خَلْقَةٌ (Xalq@ũ)).
  4. Rendre égal, uni et poli (un morceau de bois).
  5. Forger un mensonge (avec accustif dela chose).
  6. Arranger, composer (un discours).
  7. Attribuer à tort un poëme à quelqu'un qui n'en est pas l'auteur.
  8. Être usé, râpé (se dit d'un vêtement).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.