žár

Voir aussi : ZAR, Zar, zar, zâr, zař, zář, žar, żar

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave, žarъ qui donne le polonais żar (« brandon, braise »), le serbo-croate žar/жар (« braise, ardeur, ferveur »), le russe жар (id.).
Il est apparenté à hořet (« bruler »), au français four.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif žár žáry
Vocatif žáre žáry
Accusatif žár žáry
Génitif žáru žárů
Locatif žáru žárech
Datif žáru žárům
Instrumental žárem žáry

žár \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Brillance, chaleur, ardeur.
    • žár slunce.
      la chaleur du soleil.
  2. Ardeur, passion, brio.
  3. Sentiment ardent, feu.
    • žár lásky.
      le feu de l'amour.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

Anagrammes

Références

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.