ça va

Français

Étymologie

Du pronom ça et du verbe aller.

Locution-phrase

ça va \sa va\

  1. (En tant que question)
    1. Pour s’informer de la santé ou de l’humeur d’une personne, le plus souvent avec laquelle on utilise un ton familier.
      • Bonjour, cousin, ça va ?
    2. Pour s’informer rapidement de la santé d’une personne en difficulté.
      • Ça va, monsieur, vous n’êtes pas blessé ?
    3. Pour s’informer d’une situation, d’un travail en cours, du bon fonctionnement d’un outil.
      • Ça va, je parle assez fort pour que tout le monde entende ?
      • Ça va, la perceuse fonctionne ? Vous vous en sortez ?
    4. (Ironique) Pour adresser un reproche en faisant semblant de s’inquiéter.
      • (à un paresseux) Ça va, c’est pas trop dur ?
      • (à une personne sans-gêne) Ça va, je ne vous dérange pas ?
    5. (Belgique)[1] D’accord ?
  2. (En tant que réponse) Pour indiquer qu’il n’y a pas de problème.
    • Oui, merci, ça va.
  3. (Marque d’énervement) Ça suffit.
    • — Ton club de foot a encore perdu : ils sont vraiment nuls !
      Ça va !
    • Bon ben ça va maintenant, lâche moi la grappe !
  4. (Marque d’énervement) Indignation envers un comportement jugé malpoli.
    • Ça va, faites comme chez vous, ne vous gênez pas.

Synonymes

Notes

  • Ça va est informel mais peut être utilisé poliment ou pour plusieurs personnes parce que le pronom ça est impersonnel.
  • Comment vas-tu est toujours informel.
  • Comment allez-vous est toujours poli (vouvoiement).
  • La plupart des grammairiens orthographient la question Comment va ? (contraction de comment ça va ?) sans -s à va, étant donné qu’ils considèrent plus logique l’ablation du ça (le pronom personnel en français n’étant jamais enlevé d’une expression).
  • Les expressions comment allez-vous ?, comment vas-tu ? ou comment ça va ? attendent comme réponse bien ou mal, alors que l’expression seule ça va ? attend comme réponse oui ou non.
  • Il existe une différence entre comment allez-vous ? et comment vous allez ?. La première s’enquiert de la santé morale et physique d’une personne que l’on connaît peu, alors que la deuxième s’adresse à une personne que l’on estime et dont on sait qu’elle a des problèmes (souvent de santé). La différence est la même dans le tutoiement.

Traductions

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.