à cheval donné on ne regarde pas les dents

Français

Étymologie

Peut-être d’une expression latine médiévale de même sens : Non oportet equi dentes inspicere donati [1].

Locution-phrase

à cheval donné on ne regarde pas les dents \a ʃə.val dɔ.ne ɔ̃ nə ʁə.ɡaʁd(ə) pa le dɑ̃\, \a ʃə.val dɔ.ne ɔ̃ nə ʁə.ɡaʁd(ə) pɑ le dɑ̃\

  1. (Proverbial) Il ne faut pas critiquer ce qui est offert en cadeau, ce qu’on a eu gratuitement.
    • Le général regarde la bague et lui dit :
      Si quelqu'un m'en faisait présent, je ne la ferais pas démonter, parce qu’à cheval donné on ne regarde pas les dents ; mais si je devais l'acheter, le vendeur fût-il un empereur, je n'en donnerais pas un écu qu'elle ne fut démontée ; […].
       (Mémoires de J. Casanova de Seingalt, écrits par lui-même, Bruxelles, 1838, vol. 10, chap. 11, page 454)
    • Je me suis dit qu'il valait mieux pas trop poser de questions à Andrei : ce voyage était un cadeau, après tout, et à cheval donné, on ne regarde pas les dents.  (Chris Bohjalian, L'Imprévu, éditions du Cherche Midi, 2017, chap. 3)

Variantes

Traductions

Références

  1. Expressio, les expressions françaises décortiquées.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.