Quatre êtres nobles
Quatre êtres nobles (sanskrit : caturāryapudgala, en pâli catur-ariya-puggala, en chinois : 沙门四果 / 沙門四果, , les quatre fruits des śrāvakas) est une expression bouddhique du courant theravāda qui désigne les quatre catégories de pratiquants ayant atteint des niveaux élevés dans la pratique du bouddhisme en se libérant de leurs entraves (en pâli IAST): Sotāpanna, Sakādāgamī, Anāgāmī et Arahant[1]. Dans le jaïnisme, le mot arhat est utilisé dans le même sens[2].
Pour les bouddhistes du courant mahāyāna, ces quatre catégories sont moins importantes puisque dans le mahâyâna on ne cherche pas à accéder au nirvāṇa mais à pratiquer la voie du bodhisattva pour aider les autres êtres à se libérer. Les pratiquants de ce courant doivent, eux, parcourir cinquante-deux étapes pour atteindre l'éveil inégalable, correct et parfait (anuttara-samyak-sambodhi), c'est-à-dire devenir bouddha.
Dans le courant du Chan (Zen) du mahāyāna, le subitisme, c'est-à-dire l'idée d'un éveil obtenu de manière subite, est très présent. Cela brouille évidemment la piste d'un ensemble d'étapes graduelles, mais on convient en général que l'acte subitiste pour cette vie est le résultat de la pratique d'innombrables vies antérieures et qu'en fin de compte les moyens graduels sont toujours d'actualité.
Les quatre êtres nobles
On parle d'êtres nobles (ārya-pudgala) par opposition aux « êtres ordinaires » (sanskrit: pṛthagjana, pali : puthujjana) qui sont pris dans le samsara parce qu'ils ne connaissent pas les trois caractéristiques de l'existence (impersonnalité : Anātman ; impermanence : Anitya ; insatisfaction : Duḥkha).
Les êtres nobles sont assurés d'atteindre l'Éveil final.
Sotapanna
Le sotāpanna (pāli), srotāpanna en sanskrit, 入流, en chinois pour la traduction littérale, signifiant « l'entrée dans le courant », désigne la première catégorie des êtres nobles parmi les auditeurs (śrāvakas) du bouddha. Ceux-ci connaîtront désormais au plus sept vies (en comptant la vie actuelle) et ne renaîtront plus jamais dans les plans d'existence inférieurs.
Celui qui est entré dans le courant est considéré comme ayant réalisé les quatre nobles vérités. Il a éliminé la croyance en un moi stable et séparé, le doute stérile ainsi que l'attachement aux rituels et croyances - soit les trois premières des Dix Entraves.
Selon le Visuddhimagga, il existe un statut moins avancé (« cula sotapanna », sotapanna mineur), qui correspond aux méditants vipassana ayant obtenu les deux connaissances suivantes :
- nâma-rûpa pariccheda ñâna : la séparation entre les choses matérielles et la conscience qu'on en a (c'est-à-dire entre nâma, l'esprit, et rûpa, la matière) ; par la pureté de sa vue (ditthi visuddhi), le méditant voit qu'il existe seulement des phénomènes physiques et des phénomènes mentaux, ceci excluant tout « soi » (ego-entité, soi personnel ou ahamkara) ;
- paccaya pariggaha ñâna : la connaissance percevant le processus de cause et effet entre les états mentaux et les états physiques (qui se conditionnent entre eux).
Ces « sotapanna mineurs » sont assurés de ne pas renaître dans les mondes inférieurs, mais ils n'ont pas encore franchi le premier stade d’Éveil.
Sakadagamin
Sakadagamin (pāli) ( 一来, en chinois pour la traduction littérale) se dit d'une personne noble qui renaîtra encore au plus une fois (dans le monde humain). Le terme désigne la deuxième catégorie des êtres nobles. Ceux-ci ont éliminé les trois premières des Dix Entraves et considérablement affaibli les deux suivantes.
Anagamin
L'Anāgāmī (pāli), celui qui ne revient plus dans le monde humain, (bùhuán 不还 en chinois pour la traduction littérale), désigne la troisième catégorie des êtres nobles. L'anâgâmi a complètement éliminé les cinq premières des Dix Entraves. Cependant, il ne peut être considéré comme un arhat (éveillé) car il souffre encore de l'ignorance. Il atteindra l'éveil dans le Rūpaloka.
Arahant
Dans le bouddhisme theravâda, arahant (terme pâli; en sanskrit : arhat, chinois : 阿罗汉 / 阿羅漢, ou 阿罗汉 / 羅漢, , japonais rakan (羅漢)) désigne le dernier échelon de la sagesse. Celui qui y est parvenu est un arhat. En sanskrit, le terme est le participe présent du verbe arh-, « mériter ». C'est donc proprement un « méritant », sa traduction littérale en chinois est 应供, . Une étymologie populaire veut en faire un mot composé de ari-, « ennemi » et de la racine han-, « tuer ». Ce serait alors « (celui qui a) vaincu l'ennemi », c'est-à-dire ici la cupidité, la colère et les illusions, l'ignorance. Cette étymologie a posteriori s'explique par une confusion possible avec un autre terme sanskrit, arihan-, qui est bien composé de ari- et han-.
Dans les anciens textes indiens et dans le bouddhisme theravâda, l'état d'arhat est le but de la pratique bouddhique : l'accession au nirvāṇa, ce qui signifie l'élimination des afflictions et des Dix Entraves, la fin des renaissances dans le monde de la souffrance saṃsāra et l'entrée dans l'état « où il ne reste rien à apprendre ».
C'est la quatrième et dernière étape du śrāvaka, le disciple du bouddhisme theravâda. Selon certaines interprétations, il existe une différence entre un arhat et un bouddha en ce que l'arhat a atteint l'Éveil à la suite d'un enseignement, alors qu'un bouddha l'a atteint par lui-même.
Dans les textes du bouddhisme mahâyâna, l'idéal de l'arhat est délaissé au profit de celui du bodhisattva considéré comme plus altruiste (il veut sauver tous les êtres sensibles), mais aussi plus accessible pour les laïcs puisque tout être peut atteindre cet état. Le Bodhisattva du Mahāyāna est en quelque sorte un état intermédiaire, étape sur la voie du parfait éveil. L'arhat hīnayāniste trouve son équivalent au niveau d'avancement dans le Bodhisattva de la tradition Mahāyāniste.
Le terme arhat est aussi une des dix épithètes du Bouddha et par conséquent, dans certains textes, il sert à désigner le Bouddha lui-même.
Références
- Robert E. Buswell Jr & Donald S. Lopez Jr (Eds), The Princeton dictionary of buddhism, Princeton, Princeton University Press, 2014 (ISBN 0691157863), sub verbo « Aryapudgala (Nobel Person) » pages 65 et 66.
- Encyclopedia of Hinduism par C.A. Jones et J.D. Ryan publié par Checkmark Books, page 43, (ISBN 0816073368)
Source
- Philippe Cornu, Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme, Paris, Seuil, 2006.
Voir aussi
Articles connexes
- Dix Entraves
- Walpola Rahula
- Shravaka
- Voir Huineng et Shenhui quant au gradualisme ou subitisme dans le mahâyâna
- Portail du monde indien
- Portail du bouddhisme
- Portail du Tibet