Siberian Khatru

Siberian Khatru est la troisième et la plus courte piste de l'album Close to the Edge du groupe Yes.

Siberian Khatru

Chanson de Yes
extrait de l'album Close to the Edge
Sortie 1972
Durée 8:55
Genre Rock progressif
Funk rock
Auteur-compositeur Jon Anderson
Steve Howe
Rick Wakeman
Label Atlantic Records

Composition

"Siberian Khatru", c'est une pépite du rock progressif, non? Pas de mélodie évidente, beaucoup de morceaux rapides et même le chanteur se met en scène avec une série d'acrobaties vocales "do do duden'doodits". Quant aux paroles, elles sont classiquement impénétrables, comme vous pouvez le voir dans l'extrait ci-dessus. Il peut s'agir d'un oiseau russe ou d'une montagne. Ou d'une sorte de sandwich. Le parolier et chanteur Jon Anderson pense avoir inventé le mot lui-même, de sorte que seule le vent  connaît la réponse... Nous pensons qu'il était sous l'emprise de médicaments à base de plantes ou de médicaments contre la toux à l'époque, mais ce n'est qu'une hypothèse.

  "Khatru sibérien" est virtuosité. Un riff faussement bluesy vous berce au début avant que tout le monde ne s'embrase mené par le claviériste génial Rick  Wakeman. Chris Squire joue la ligne mélodique qu'il veut sur sa basse jusqu'à ce qu'il soit apprivoisé  quand Anderson commence son chant.

Entrent ensuite le sitar, le clavecin et la slide de Steve Howe avant que quelques solos de guitare et de clavier et tous les "duden'doodits" n'apparaissent pour prouver qu'Andersdon peut être aussi peu dépendant du 4/4 que le reste du groupe.

La chanson s'éteint au bout de 9 minutes environ parce que vous pensez que, comme un pétrolier, ils ne pouvaient pas s'arrêter.  "Siberian Khatru" est la quintessence de Yes en plein essor à l'apogée de leurs pouvoirs. C'est brillant ou c'est affreux. Il est difficile de conclure  avec le progRock vraiment.”

Adapté de “http://www.intertwit.com/”

Original Traduction
1 Sing, bird of prey

Beauty begins at the foot of you

Do you believe the manner?

Chantes, oiseau de proie

La beauté nait à tes pieds

c'est incroyablement fait !

2 Gold stainless nail

Torn through the distance of man

As they regard the summit

goutte d'or éclatante

Déchirée par l'homme au loin

quand il contemple  le sommet

3 Even Siberia goes through the motions

Hold out and hold up

Hold down the window

(Outbound, river)

Hold out the mornin' that comes into view

(Blue tail, tail fly)

River runnin' right on over my head

Même la Sibérie s'ébranle

Tiens bon et ne lâches rien

Ouvres ta fenêtre

(la rivière jaillit)

Saisis le matin qui se présente

( pinson bleu, libellule)

La rivière coule juste au-dessus de ma tête

4 How does she sing?

Who holds the ring?

And ring and you will find me coming

Comment chante-t-elle ?

Qui porte la bague ?

Appeles et tu me verras venir

5 Cold reigning king

Hold all the secrets from you

As they produce the movement

Le roi qui règne sur le froid

garde les secrets

de l'origine du mouvement

6 Even Siberia goes through the motions

Hold out and hold up

Hold down the window

(Outbound, river)

Hold out the mornin' that comes into view

(Blue tail, tail fly)

River runnin' right on over the outboard

River, blue tail, tail fly, Luther, in time

Même la Sibérie s'ébranle

Tiens bon et ne lâches rien

Ouvres ta fenêtre

(la rivière jaillit)

Saisis le matin qui se présente

( pinson bleu, libellule)

La rivière se rue dans la cascade

Rivière, pinson bleu, libellule, Luther, juste à temps

Hold down the window

Hold out the morning that comes into view

Warm side, the tower

Green leaves reveal the heart spoken khatru

Gardes ta fenêtre ouverte

Saisis le matin qui se présente

Côté chaud, la tour

Les feuilles vertes te révèlent le khatru parlé par le coeur

2
5
River running right on over then over my head

(Outboard, river)

Blue tail, tail fly, Luther, in time

Sun tower, asking, cover, lover

La rivière coule juste au-dessus de ma tête

(Hors bord, rivière)

( pinson bleu, libellule) Luther, dans le temps

Tour du soleil, prie, protèges, amant

June cast, moon fast as one changes

Heart gold leaver, soul mark mover

Christian changer, called out savior

Moon gate climber, turn round glider

Juin, la lune change,  

Coeur en or, âme en mouvement

Changement chrétien, appelé sauveur

Franchit les portes de la lune, comme un planeur virant

Chanson inspirée par Siberian Khatru

John Frusciante, l'ancien guitariste des Red Hot Chili Peppers a cité le solo de guitare à la fin de Siberian Khatru comme une influence pour son propre solo de guitare sur la chanson Get on Top : « J'ai pensé au solo de Steve Howe à la fin de Siberian Khatru de Yes. Le son du groupe est vraiment imposant, et ils jouent très vite. Ensuite, ce solo de guitare vient s'ajouter par-dessus. Cette partie est magnifique et sort vraiment de l'ordinaire. Pour Get On Top je voulais jouer quelque chose qui créée un contraste entre le solo et l'arrière-plan sonore. »[1].

Références

  1. (en) Matt Blackett, « Return of the Prodigal Son », Guitar Player,
  • Portail du rock progressif
  • Portail de la musiquesection Chanson
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.