Sarsi
Le sarsi, ou sarcee, (autonyme : tsúùtʾínà) est une langue athapascane septentrionale parlée au Canada, au sud-est de la ville de Calgary, en Alberta. En 1984, Eung-Do Cook notait que, dans la réserve sarsi, la langue n'était plus un vecteur de communication dans la vie quotidienne et que seul un ou deux locuteurs en avaient une très bonne connaissance[2]. La langue est quasiment éteinte.
Pour le soda à la salsepareille, voir Sarsi (boisson).
Sarsi Tsúùtʾínà | |
Pays | Canada |
---|---|
Région | Alberta |
Nombre de locuteurs | 50[1] |
Typologie | à tons |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
ISO 639-3 | srs |
IETF | srs |
Phonologie
Voici la liste des phonèmes du sarsi en alphabet phonétique américaniste, accompagnés de leur prononciation notée entre crochets dans l'alphabet phonétique international :
Voyelles
Antérieure | Centrale | Postérieure | |
---|---|---|---|
Fermée | i [i] ii [iː] | u [u] uu [uː] | |
Moyenne | |||
Ouverte | a [a] aa [aː] | o [ɒ] oo [ɒː] |
Consonnes
Bilabiales | Dentales | Alvéolaires | Postalvéolaires | Dorsales | Glottales | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Centrales | Latérales | Palatales | Vélaires | Labiovélaires | ||||||
Occlusives | simples | (b) [p] | d [t] | g [k] | (gw) [kʷ] | ʔ [ʔ] | ||||
aspirées | t [tʰ] | k [kʰ] | (kw) [kʷʰ] | |||||||
éjectives | tʼ [tʼ] | kʼ [kʼ] | (kwʼ) [kʷʼ] | |||||||
Affriquées | simples | dz [t͡s] | dł [t͡ɬ] | j [t͡ʃ] | ||||||
aspirées | ts [t͡sʰ] | tł [t͡ɬʰ] | č [ t͡ʃʰ] | |||||||
éjectives | tsʼ [t͡sʼ] | tłʼ [t͡ɬʼ] | čʼ [ t͡ʃʼ] | |||||||
Fricatives | sourdes | s [s] | ł [ɬ] | š [ʃ] | x [x] | h [h] | ||||
sonores | z [z] | l [l] | ž [ʒ] | ɣ [ɣ] | ||||||
Nasales | m [m] | n [n] | ||||||||
Semi-voyelle | w [w] | y [j] |
Tons
Le sarsi, comme la plupart des langues athapascanes est une langue tonale. Il possède trois tons :
- Un ton haut, marqué /á/.
- Un ton moyen, non marqué.
- Un ton bas, marqué /à/.
Exemples :
- ìnasʔíh - il regarde quelque chose.
- síyììnih - il est jaloux de moi.
Les voyelles longues peuvent porter deux tons différents. Exemple :
- jijáʔi ákʾáà-là - les baies étaient encore ici.
- gwadísní-laà - j'aurais dû l'imiter.
Notes et références
- (en) Fiche langue
[srs]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - E-D. Cook 1984
Voir aussi
Bibliographie
- (en) Calgary Roman Catholic Separate School District, Alberta (Canada), Nanagusja : A Tsuut’ina (Sarcee) Language Development Program. Unit Plan Book : Units One to Ten, (présentation en ligne)
- (en) Eung-Do Cook, A Sarcee Grammar, Vancouver, University of British Columbia Press, , 304 p. (ISBN 0-7748-0200-6, présentation en ligne)
Articles connexes
Liens externes
- (en) Fiche langue
[srs]
dans la base de données linguistique Ethnologue.
- Portail des langues
- Portail des Nord-Amérindiens
- Portail des Autochtones du Canada
- Portail de l’Alberta
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.