Sarde logudorais

Le sarde logudorais (autonyme : sardu logudoresu ou logudoresu) est l'une des deux principales macrovariantes en lesquelles se divise la tradition orthographique de la langue sarde (l'autre est le sarde campidanais)[2], originaire de la région de Logudoro dans la partie centre-nord de la Sardaigne, habitée par environ 400 000 habitants.

Sarde logudorais
Sardu logudoresu
Pays Italie
Région Sardaigne
(Partie centre-sud de la Province de Sassari
Partie nord de la Province de Nuoro
Partie nord de la Province d'Oristano)
Nombre de locuteurs env. 330,000
Typologie VOS[1], SVO, syllabique
Classification par famille
Statut officiel
Langue officielle reconnue en Sardaigne
Codes de langue
ISO 639-1 sc
ISO 639-2 srd
ISO 639-3 src
Échantillon
Article premier de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme (voir le texte en français)

Articulu 1:

Totus sos èsseres umanos naschint lìberos e eguales in dinnidade e in deretos. Issos tenent sa resone e sa cussèntzia e depent operare s'unu cun s'àteru cun ispìritu de fraternidade.

Historique

(...)

Caractéristiques

Les variétés sardes orbitant autour du modèle orthographique logudorese ont souvent été considérées comme les plus prestigieuses, en vertu d'une importante tradition littéraire qui a débuté au XVe siècle[3],[4]. Il convient de noter la Ortographia sarda nationale Orthographe nationale sarde ») par le chanoine, professeur et sénateur Giovanni Spano, qui a élevé une variante sarde unanimement acceptée comme une koinè, illustre en raison de sa relation étroite avec le latin, de la même manière que le dialecte florentin s'était établi en Italie comme « italien illustre »[5],[6].


Cartes

Voir aussi

Articles connexes

Notes et références

  1. Maurizio Virdis Plasticità costruttiva della frase sarda (e la posizione del soggetto), Rivista de filologia romanica, 2000
  2. Max Leopold Wagner, a cura di Giulio Paulis, Nuoro 1997, p.41
  3. Matteo Madao, Il ripulimento della lingua sarda, lavorato sopra la sua analogia colle due matrici lingue, la greca e la latina, Cagliari, 1782
  4. Giovanni Spano, Ortographia sarda nationale o siat grammatica de sa limba logudoresa cumparada cum s'italiana, Cagliari, 1840.
  5. [...]Ciononostante le due opere dello Spano sono di straordinaria importanza, in quanto aprirono in Sardegna la discussione sul «problema della lingua sarda», quella che sarebbe dovuta essere la lingua unificata ed unificante, che si sarebbe dovuta imporre in tutta l'isola sulle particolarità dei singoli dialetti e suddialetti, la lingua della nazione sarda, con la quale la Sardegna intendeva inserirsi tra le altre nazioni europee, quelle che nell'Ottocento avevano già raggiunto o stavano per raggiungere la loro attuazione politica e culturale, compresa la nazione italiana. E proprio sulla falsariga di quanto era stato teorizzato ed anche attuato a favore della nazione italiana, che nell'Ottocento stava per portare a termine il processo di unificazione linguistica, elevando il dialetto fiorentino e toscano al ruolo di «lingua nazionale», chiamandolo «italiano illustre», anche in Sardegna l'auspicata «lingua nazionale sarda» fu denominata «sardo illustre». Massimo Pittau, Grammatica del sardo illustre, Nuoro, p. 11-12, Premessa
  6. « Il presente lavoro però restringesi propriamente al solo Logudorese ossia Centrale, che questo forma la vera lingua nazionale, la più antica ed armoniosa e che soffrì alterazioni meno delle altre ». Ispanu, Johanne (1840). Ortographia sarda nationale o siat grammatica de sa limba logudoresa cumparada cum s'italiana, pg.12

Bibliographie

  • Giovanni Spano, Ortografia sarda nazionale ossia grammatica della lingua logudorese paragonata all'italiana, (ISBN 1295295393 et 978-1295295395)

Liens externes

  • Portail des langues
  • Portail de la Sardaigne
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.