Rennes du père Noël

Les rennes du père Noël sont les cervidés qui, traditionnellement, tirent le traîneau du père Noël lorsqu'il distribue les cadeaux.

Illustration du premier vers d'Old Santeclaus with Much Delight (en) (1821).
Carte de vœux datant de 1907.

En 1821, un poème anonyme, intitulé Old Santeclaus with Much Delight (en) et publié par William Gilley, imprimeur à New York, dans le livre A New-Year's Present to the Little Ones from Five to Twelve, mentionne un personnage inspiré de Saint Nicolas (nommé « Santeclaus ») menant un traineau tiré par un unique renne[1],[2] :

« Avec beaucoup de joie, le bon Santa Claus dirigeait son renne dans cette nuit givrée[1],[3]. »

En décembre 1823, un autre poème publié anonymement, A Visit from St. Nicholas Une visite de St Nicolas »), également connu sous le nom de The Night Before Christmas La Nuit avant Noël ») et attribué à Henry Livingston Junior ou à Clement Clarke Moore, décrit un vieil homme conduisant un petit traineau tiré par huit petits rennes, et donne un nom à chacun :

« But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and call'd them by name:
"Now! Dasher, now! Dancer, now! Prancer and Vixen,
"On! Comet, on! Cupid, on! Donner and Blitzen; »

Les huit rennes initiaux

Le père Noël et ses rennes, d'après une illustration de A Visit from St. Nicholas (1870).

Il y a quatre mâles et quatre femelles (en italique et entre parenthèses, les noms de la version originale en anglais) :

  • Tornade (Dasher) : la plus rapide (femelle) ; elle galope
  • Danseuse (Dancer) : la plus gracieuse (femelle) ;
  • Fringant (Prancer) : le plus beau (mâle) ; il se pavane
  • Furie (Vixen) : la plus puissante (femelle) ;
  • Comète (Comet) : il apporte le bonheur aux enfants (mâle) ;
  • Cupidon (Cupid) : il amène l'amour aux enfants (mâle) ;
  • Tonnerre (Donner, parfois écrit Dunder ou Donder) : le plus fort (mâle)
  • Éclair (Blitzen, parfois écrit Blixem ou Blixen) : elle apporte la lumière (femelle).

Le renne au nez rouge

Rudolph le renne au nez rouge apparaît en 1939, dans une histoire de Robert L. May, puis dans une chanson, Rudolph the Red-nosed Reindeer écrite par Johnny Marks en 1949. Selon le mythe, grâce à son nez rouge lumineux, il guide le père Noël et lui permet d'effectuer sa tournée malgré la neige et le brouillard.

Les noms des rennes en plusieurs langues

FrançaisEspagnol AnglaisItalienPortugaisAllemandDanois HongroisLatinGrec
TornadeVondín DasherSaettaCorredoraDasherSprinter Táltos TellumΒέλος
DanseurDanzarín DancerBallerinoDançarinaDancerDanser Táncos SaltatrixΟρχηστρίς
FringantSaltador PrancerSchiantoEmpinadorPrancerSmukke Pompás AcrobatesΆκροβάτης
FurieJuguetón VixenGuizzoRaposaVixenKonge Csillag SolersΠανούργος
ComèteCometa CometCometaCometaCometKomet Üstökös CometesΚομήτης
CupidonCupido CupidCupidoCupidoCupidAmor Íjas CupidoἜρως
TonnerreTrueno DonnerTuonoTrovãoDonnerTorden Ágas TonitrusΒροντή
ÉclairRelámpago BlitzenLampoRelámpagoBlitzenLyn Villám FulgurΆστραπή
RudolphRodolfo RudolphRodolfoRodolfoRudolphRudolf Rudolf RudolphusΡοδόλφος

Notes et références

  1. (en) Eight tiny reindeer - Paul J. Schacht, SUNY Geneseo, 27 août 2007
  2. (en) The History of Christmas: Many of Our Traditions Began in the 19th Century - Robert McNamara, About.com
  3. « Old Santeclaus with much delight / His reindeer drives this frosty night.. »

Annexes

Articles connexes

Lien externe

  • Portail des fêtes et des traditions
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.