Percheron (idiome)
Le percheron est un dialecte parlé dans le Perche qui fait partie de la langue d'oïl et plus particulièrement du français central.
Pour l’article homonyme, voir Percheron.
percheron percheron | |
Pays | France |
---|---|
Région | Perche |
Typologie | SVO |
Classification par famille | |
|
|
Caractéristiques
Pour Achille Genty, l'idiome percheron serait un reste de la première langue d'oïl (antérieure à celle du XIe siècle) rajeunie ou déformée par le normand. Cependant, les recherches plus récentes[1] montrent que le percheron, y compris celui parlé dans la partie normande du Perche, ne présente aucune des caractéristiques principales du normand mais, au contraire, ces différences le relient au groupe du français central.
percheron | normand méridional | normand septentrional |
---|---|---|
chat | chat | cat |
manger | manger | maungî / mangier |
cinq | cinq' | chinq |
arêtes | érêtes | érêtes |
poésson (poisson) | peîçon | peîchon |
- Absence des traits consonantiques propres au nord de la ligne Joret.
- Absence de palatalisation du /k/, commune ailleurs en Normandie
- Traitement different du /e/ long et du /i/ bref latin, ce qui aboutie partout en Normandie à /e/ (noté é ou ei) sauf à la limite du domaine picard, mais il aboutit à /we/ (comme en ancien français, noté oi) en percheron etc.
En outre, les termes d'origine norroise propres au normand en sont absents, tels :
- normand garde, grade, gradil(l), gadelle, gradelle / percheron grwezeille (groseille)
Exemple
La Grenouille et le bœuf, libre adaptation par P. Genty (1770 - 1821) d'après La Fontaine, La Grenouille qui voulait se faire aussi grosse que le Bœuf, Livre I, fable 3.
percheron | français |
---|---|
Ein jouo, neun' jun' guernaoude |
Un jour, une jeune grenouille, |
Bibliographie
- Glossaire du vieux parler anetais, Bulletin de la Société « Les Amis d'Anet » n°4, 1935[2]
- M.-J. Beaumert, Coup d'œil sur le patois percheron, BullOrne n°80 (1962) et n°81 (1963)[2]
- Félix Chapisseau - le folklore de le Beauce et du Perche, Les littératures populaires de toutes les nations, tome 45 et 46, Paris, 1902[2].
- Louis Duval, L'enquêt philologique de 1812...[2]
- Achille Genty, Essai sur la parenté et la formation des langues, Paris, 1863
- Helmut Langescheid, Das Dorf Souancé-au-Perche. Eine volkskundliche Darstellung., HamStud n°31, Hamburg, 1938[2]
- René Lepelley, La Normandie dialectale, Presses universitaires de Caen, 1999
- Paul Martelière, Glossaire du Vendômois., Orléans/Vendôme, 1893[2]
- A. Peschot, Vocabulaire des mots du langage rustique usité dans le Perche et spécialement à Saint-Victor-de-Buthon, Bulletin du Perche n°8, 1909[2]
- Anonyme, Suite au vocabulaire des mots du langage rustique usité dans le Perche, BullPerche n°8, 1909[2]
- Prosper Vallerange, Le clergé, la bourgeoisie, le peuple, l'ancien régime et les idées nouvelles, Paris, 1861[2]
Notes et références
- René Lepelley, La Normandie dialectale, Presses universitaires de Caen 1999.
- Walther von Wartburg, Hans-Erich Keller, Robert Geuljans, Bibliographie des dictionnaires patois galloromans (1550-1967), Librairie Droz, 1969.
Voir aussi
Liens internes
Lien externe
- Portail de la Normandie
- Portail du Centre-Val de Loire
- Portail des langues