Pátria Amada

Pátria Amada est l'hymne national du Mozambique. Il a remplacé Viva, Viva a FRELIMO en 2002.

Pátria Amada (pt)
Patrie chérie
Hymne de Mozambique
Adopté en 2002

Paroles

Paroles en portugais Traduction en français
Couplet 1 Na memória de África e do Mundo

Pátria bela dos que ousaram lutar

Moçambique, o teu nome é liberdade

O Sol de Junho para sempre brilhará

En mémoire de l'Afrique et du Monde

Belle patrie de ceux qui ont osé lutter

Mozambique, ton nom est liberté

Le Soleil de Juin brillera pour toujours

Refrain Moçambique nossa terra gloriosa

Pedra a pedra construindo um novo dia

Milhões de braços, uma só força

Oh pátria amada, vamos vencer

Mozambique, notre glorieux pays

Pierre après pierre en construisant un nouveau jour

Des millions de bras [sont] unis en une seule force

Oh patrie aimée, nous allons gagner

Couplet 2 Povo unido do Rovuma ao Maputo

Colhe os frutos do combate pela paz

Cresce o sonho ondulando na bandeira

E vai lavrando na certeza do amanhã

Peuple uni de Ruvuma à Maputo,

Récolte les fruits du combat pour la paix

Ton rêve grandit quand le drapeau s'ondule

Et que tu laboures dans la certitude du lendemain

Refrain
Couplet 3 Flores brotando do chão do teu suor

Pelos montes, pelos rios, pelo mar

Nós juramos por ti, oh Moçambique

Nenhum tirano nos irá escravizar

Les fleurs germent grâce à ta sueur

Par les montagnes, par les rivières, par la mer

Nous te promettons, oh Mozambique

Qu'aucun tyran ne nous asservira

Refrain

Remarques

« Le Soleil de Juin » dans le premier couplet fait référence au , date d'indépendance du pays.

Liens externes

  • Portail du Mozambique
  • Portail de la musiquesection Chanson
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.