Marina Skalova
Marina Skalova est une écrivaine française et une traductrice de l'allemand et du russe. Elle est lauréate du Prix de la Vocation en Poésie 2016[1].
Biographie
Marina Skalova est née en 1988 à Moscou. Elle émigre en France dans l’enfance avec ses parents, avant de déménager en Allemagne. Après un Master de philosophie entre Paris et Berlin, elle s’installe en Suisse en 2013, où elle est diplômée d'un Master of Contemporary Arts Practice de la Haute école des Arts de Berne. Bien que sa langue maternelle soit le russe, ses langues d'écriture sont le français et plus occasionnellement, l'allemand. Elle vit aujourd'hui à Genève[2].
Œuvres
À la fois matériau plastique et flux, son travail creuse différentes formes (poésie, prose poétique, théâtre) pour interroger l’exil, l’étrangeté, le franchissement de frontières et leur inscription dans le corps. Traductrice littéraire, son écriture est intimement liée aux passages d’une langue à l’autre.
Son premier recueil Atemnot (Souffle court) paru en 2016 chez Cheyne, écrit en français et en allemand, explore l'entre-deux des langues[3]. Un texte marqué par «un matérialisme rugueux, pointu, tranchant», selon le poète et critique littéraire Antonio Rodriguez[4].
En 2018, Exploration du flux est publié au Seuil, dans la collection Fiction & Cie[5]. «D’une prose ample, nette et fluide, dont le ton faussement naïf permet toutes les questions, l’auteure met en résonance flux migratoires, flux corporels, flux d’informations, flux financiers et flux marins. Dans ce mouvement qui abolit les frontières, elle nous met face à nos contradictions de manière très fine, jetant des passerelles entre le corps et le politique», écrit la journaliste Anne Pitteloud dans Le Courrier[6].
Dans l'Humanité, Sophie Joubert écrit sur cet ouvrage: « Les mots cognent, réveillent. Au fil des pages, ils se tarissent, se raréfient, comme gagnés par l’impuissance, laissant la place au vide, à la disparition. Un coup de poing à l’estomac.»[7].
Le critique littéraire Guénaël Boutouillet écrit sur Exploration du flux: "Le livre contient le flux. À l’origine, des textes d’intervention, récit hybride, mis en ligne sur remue.net par le cher et immense Philippe Rahmy, à qui le livre est dédié. Un texte en tension maximale, par l’observation des « migrants » depuis le langage (ou du langage depuis les « migrants » ; car ce texte telle une folle machine, spirale son lecteur). Deux flux au moins en regard oblique : celui des êtres, celui des informations. La forme livre, enserrant la spirale, compactant les entrelacs, est un nouveau détonateur, pour ce texte phénoménal, incroyablement agi, agité, agissant."[8] Une soirée à la Maison de la Poésie à Paris est consacrée à ce livre le 9 juin 2018[9].
En 2019, la pièce de théâtre La chute des comètes et des cosmonautes paraît chez l'Arche éditeur. D'après le critique littéraire Adrien Meignan, "sa pièce démultiplie son art poétique. L’inventivité de la langue et de la dramaturgie s’entremêlent"[10]. La traduction allemande de cette pièce est signée par Marina Skalova et Frank Weigand, publiée dans Theater der Zeit[11] et représentée par Fischer Theaterverlag[12]. La pièce fait partie de la sélection 2021 du Prix des Lycéens Bernard-Marie Koltès, décerné par le Théâtre National de Strasbourg[13].
En 2020 paraît Silences d'exils aux Éditions d'en bas. Ce livre est né d'une collaboration avec la photographe Nadège Abadie et d'ateliers d'écriture avec des personnes exilées.
Bibliographie
Livres
- Silences d'exils, avec Nadège Abadie, Éditions d'en bas, 2020 [14]
- La chute des comètes et des cosmonautes, L'Arche éditeur, 2019 [15]
- Exploration du flux, Fiction & Cie, Seuil, 2018 [16]
- Amarres, L'Âge d'Homme, 2017 [17]
- Atemnot (Souffle court), Cheyne éditeur, 2016 [18]
En français
- Variations autour de corps minéraux in Parages n°9, Théâtre National de Strasbourg / Les Solitaires intempestifs, 2021 [19]
- воздух / l'air in États provisoires du poème n°19, Russie, l'immense et l'intime, Théâtre National Populaire / Cheyne éditeur, 2019 [20]
En allemand
- Der Sturz der Kometen und der Kosmonauten in Scène n°21, Neue französische Theaterstücke, Institut français de Berlin, 2019 [21]
- Ansicht der leuchtenden Wurzeln von unten, poetenladen, Leipzig, 2017
- Lyrik von Jetzt 3, Wallstein Verlag, Göttingen, 2015
En traduction
Des traductions de poèmes de Marina Skalova vers différentes langues sont parues dans des revues et anthologies: Inostrannaya Literatura (russe), Anthology of young poets / Vakxikon (grec), Fracas (espagnol), Atelier poesia (italien), Prăvălia Culturală (roumain), Meridian Czernowitz (ukrainien), Specimen (russe, italien, romanche), Low-Fi Ardentia (espagnol), The High Window (anglais)...
Poésie / Prose (sélection)
- Galina Rymbu, Avenue du cosmos, La Mer gelée, Vanloo, 2021
- Oksana Vassyakina, Quand nous vivions en Sibérie, La Mer gelée, Vanloo, 2021
- Maria Stepanova, Le corps revient, Revue de Belles-Lettres, 2019
- Dorothee Elmiger, L'invocation du sanglier, Helvétique équilibre, Zoé, 2019
- Martin Bieri, Nuages, Revue de Belles-Lettres, 2019
- Dorothee Elmiger, Existe-t-il une littérature européenne ? et Et ainsi de suite, avec Alexandre Pateau, MEET, 2018
- Varlam Chalamov, L’outil, La mer gelée, Le Nouvel Attila, 2018
- Luba Jurgenson, L’alchimiste, avec Wiebke Zollmann, La mer gelée, Le Nouvel Attila, 2018
- Kathrin Röggla, Amalgame, La mer gelée, Le Nouvel Attila, 2018
- Martin Bieri, Tectonique du capital, Le Courrier, Genève, 2018
- Rolf Hermann, Cartographie de la neige, Revue de Belles-Lettres, 2017
- Dragica Rajcic, Post bellum, Le Courrier, Genève, 2017
- Rolf Hermann, Fenêtres dérobées, Vice versa Littérature 11, Éditions d’en bas, 2017
- Michael Fehr, Ainsi fait le berger, Vice versa Littérature 10, éditions d'en bas, 2016
- Mikhaïl Chichkine, Le crime et le châtiment de Heidi, Viceversa Littérature 10, Éditions d'en bas, 2016
Théâtre (sélection)
- Thomas Köck, paradies fluten, L'Arche Agence théâtrale, 2020
- Anna Papst, La prophétesse, Centre culturel suisse, 2019
- Katja Brunner, Change l'état d'agrégation de ton chagrin ou qui nettoie les traces de ta tristesse ?, L'Arche Agence théâtrale, 2018
- Ernst Barlach, Boll le bleu (extraits), avec René Zahnd, Le Drame en révolution, Cahiers de la Maison Antoine Vitez n°12, Éditions Théâtrales, 2017
- Katja Brunner, On reste à sa place et si on ne peut rester nulle part, c’est qu’on n’a de place nulle part ou De candides funérailles, Viceversa Littérature 10, éditions d'en bas, 2016
Distinctions
- Bourse de la Fondation Leenaards, 2020 [22]
- Bourse de la Fondation Jan Michalski, 2020 [23]
- Bourse de traduction Elmar-Tophoven, 2020
- Bourse Auteure confirmée du canton de Genève, 2019
- Bourse de résidence de Pro Helvetia Moscow, 2019 [24]
- Bourse littéraire de la Fondation Pro Helvetia, 2018
- Bourse du Literarisches Colloquium Berlin, 2018 [25]
- Bourse de résidence du Château de Lavigny, 2017
- Bourse de traduction Elmar-Tophoven, 2016
- Prix de la Vocation en poésie, Fondation Bleustein-Blanchet, 2016[26]
Liens externes
- Portrait de Marina Skalova dans Le Temps par Julien Burri, le 31.10.2020
- Portrait de Marina Skalova dans le journal d'Amnesty International n°102 par Émilie Mathys, août 2020
- Émission Un livre, un jour d'Olivier Barrot diffusée le 29.06.2018 sur France 3
- Émission Vertigo avec Linn Levy diffusée le 30.07.2018 sur la Radio Télévision Suisse
- Émission Versus-Lire avec David Collin diffusée le 18.01.2017 sur la Radio Télévision Suisse
Notes et références
- « Line Papin, Prix littéraire de la Vocation 2016 », Livres Hebdo, (lire en ligne, consulté le )
- « Portrait de Marina Skalova », sur Le Temps, (consulté le )
- « Cheyne Éditeur, Prix de la Vocation - Prix de la Vocation - Atemnot », sur cheyne-editeur.com (consulté le )
- « Marina Skalova recueille l’écume des liens – la poésie, le site », sur www.poesieromande.ch (consulté le )
- Editions Seuil, « Exploration du flux, Marina Skalova, Littérature française - Seuil », sur www.seuil.com (consulté le )
- « Afflux et autres flots - Le Courrier », Le Courrier, (lire en ligne, consulté le )
- Sophie Joubert, « L'Europe, forteresse aux murs invisibles », L'Humanité,
- Guënael Boutouillet, « Exploration du flux »,
- « Maison de la poésie de Paris - Marina Skalova, Exploration du flux »,
- Adrien Meignan, « Des mots sur l'éphémère mouvement » (consulté le )
- « Theater der Zeit »,
- « Fischer Theaterverlag »
- « Prix Bernard-Marie Koltès »
- « Silences d'exils », sur Editions d'en bas
- « La chute des comètes et des cosmonautes », sur L'Arche éditeur
- « Exploration du flux », sur Editions du Seuil
- « Amarres », sur Editions de L'Age d'Homme
- « Atemnot (Souffle court) », sur Cheyne éditeur
- « Parages 09 », sur Les solitaires intempestifs
- « Etats provisoires du poème n°19, Russie, l'immense et l'intime », sur Cheyne éditeur
- « Scène »
- « Marina Skalova », sur Fondation Leenaards
- « Résidences d'écrivains 2020 », sur Fondation Jan Michalski
- « Marina Skalova », sur Pro Helvetia Moscow
- « Marina Skalova », sur Literarisches Colloquium Berlin
- « Remise du Prix de poésie de la Vocation », sur Youtube,
- Portail de la littérature